ドイツ例文ページ 218ページ目

  • ID:4540    

    あなたはドイツ語が話せます。

    Du kannst Deutsch sprechen.

  • ID:4541    

    彼はドイツなまりの英語をはなす。

    Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.

  • ID:4542    

    彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。

    Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.

  • ID:4543    

    私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。

    Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.

  • ID:4544    

    ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。

    Deutschland hat in den achtziger Jahren des 19. Jahrhunderts ein Sozialversicherungssystem eingeführt.

  • ID:4545    

    真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。

    Noriko hat nicht nur Englisch gelernt, sondern auch Deutsch.

  • ID:4546    

    「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。

    Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.

  • ID:4547    

    彼はドイツなまりの英語をはなす。

    Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent.

  • ID:4548    

    私はドイツ語を話せません。

    Ich kann kein Deutsch.

  • ID:4549    

    ライン川はフランスとドイツの間を流れている。

    Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

  • ID:4550    

    彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。

    Er mag Französisch lieber als Deutsch.

  • ID:4551    

    ドイツ語がさっぱり分からない。

    Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.

  • ID:4552    

    彼は生まれはドイツです。

    Er ist Deutscher von Geburt.

  • ID:4553    

    この単語はドイツ語からきている。

    Dieses Wort ist aus dem Deutschen abgeleitet.

  • ID:4554    

    その詩人は死を眠りにたとえた。

    Der Dichter verglich den Tod mit Schlaf.

  • ID:4555    

    又しても死を免れることができた。

    Ein weiteres Mal gelang es mir, dem Tode zu entgehen.

  • ID:4556    

    我々には死か降伏かのどちらかしかない。

    Uns bleibt nur Tod oder Kapitulation.

  • ID:4557    

    人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。

    Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können.

  • ID:4558    

    すべての悲劇は死で終わる。

    Alle Tragödien enden mit einem Tod.

  • ID:4559    

    彼の死は無駄ではなかった。

    Er ist nicht umsonst gestorben.