ドイツ例文ページ 150ページ目

  • ID:3176    

    メニュー の 挿入 → フィールド → その他... を 開き 、 見出し 文書 の 「 フィールド の 種類 」 と 「 選択 」 から 日付 を 選択 し ます 。 この 日付 フィールド に は 、 ドキュメント を 開い た 日 、 または フィールド を 更新 し た 日 の 日付 が コンピュータ システム 時間 から 適用 さ れ 、 表示 さ れ ます 。

    Öffnen Sie den Menüpunkt Einfügen-Feldbefehl-Andere... und wählen Sie im Register Dokument den Feldbefehl Datum.Der Feldbefehl für ein variables Datum wird bei jedem Öffnen des Dokuments und beim Aktualisieren der Feldbefehle das aktuelle Datum entsprechend der Systemzeit anzeigen

  • ID:3178    

    その問題はこのシステムに固有のものだ。

    Die Probleme sind diesem System immanent.

  • ID:3179    

    我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。

    Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt.

  • ID:3180    

    NSAは知らなかったのです具体的に何のシステムが

    Im Moment können wir keine Prognosen abgeben

  • ID:3181    

    新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。

    Jeder kann die Datenbank füttern um neue Wörter zu veranschaulichen.

  • ID:3182    

    この ほか に も いろいろ と カラー パレット 、 色 の グラデーション 、 ハッチング 、 線 スタイル 、 線 の 終点 が % PRODUCTNAME に 用意 さ れ て い ます 。 { installpath }/user/config フォルダ の 中 の ファイル に これら の オブジェクト が あり ます 。 初期 設定 で は 常に 「 Standard 」 が 開き ます 。 「 Standard 」 の 名前 が 付い て いる ファイル で は 、 この 製品 が 提供 する オブジェクト が 英語 に なっ て い ます が 、 % PRODUCTNAME の 言語 バージョン に 基づき システム 内部 で 翻訳 さ れる よう に なっ て い ます 。

    In den Dateien mit Namen " Standard " sind die Namen der von uns mitgelieferten Objekte englisch, sie werden aber intern je nach Ihrer Sprachversion von %PRODUCTNAME übersetzt.Damit ist eine sprachübergreifende Verwendung dieser Objekte gewährleistet

  • ID:3183    

    この コマンド を 使っ て 、 システム 内 に 登録 さ れ て いる 標準 E-mail プログラム を 呼び出し ます 。 この プログラム で は 、 現在 の ドキュメント は 、 既に 、 E-mail 添付 ファイル として 入力 さ れ て い ます 。

    Der Befehl ruft das in Ihrem System angemeldete Standard-E-Mail-Programm auf.Das aktuelle Dokument ist dort bereits als E-Mail-Anhang eingetragen

  • ID:3184    

    従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。

    Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten.

  • ID:3185    

    彼の答えは的確だ。

    Seine Antwort trifft es.

  • ID:3186    

    彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。

    Sie überfielen das Land mit Panzern und Gewehren.

  • ID:3187    

    どのイヌも生きています。

    Alle Hunde sind lebendig.

  • ID:3188    

    折り返し電話を待ってるんだ

    Ich weiss, wir brauchen ihn

  • ID:3189    

    「良い船長というのは、常に真っ先に船をおりるものさ」と、トムは言う。「だって生きている船長だけが良い船長なのだから」。

    ?Ein guter Kapitän verlässt das Schiff immer als erster“, sagt Tom, ?denn nur ein lebender Kapitän ist ein guter Kapitän.“

  • ID:3190    

    君は何を習ってるの。

    Was lernst du?

  • ID:3191    

    君の求めてるものがどんなものかしってるか。

    Weißt du, was du da fragst?

  • ID:3192    

    彼女が生きていればなあ。

    Wenn sie bloß noch am Leben wäre...

  • ID:3193    

    その老人は生きる意欲をなくした。

    Der alte Mann verlor die Lust am Leben.

  • ID:3194    

    そう、君は僕を愛してるんだ。

    Ja, du liebst mich.

  • ID:3195    

    私の新しいムスタングを見せてなかったっけ?

    Habe ich dir meinen neuen Mustang nicht gezeigt?

  • ID:3196    

    私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。

    Meine Großmutter sagte immer, dass sie hundert Jahre alt würde, aber sie starb mit fünfundachtzig.