ドイツ例文ページ 108ページ目

  • ID:2335    

    ちょうど今は忙しい。

    Ich bin zurzeit beschäftigt.

  • ID:2336    

    万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。

    Wenn er anrufen sollte, sag ihm, dass ich beschäftigt bin.

  • ID:2337    

    私の父は忙しい。

    Mein Vater ist beschäftigt.

  • ID:2338    

    私は昨日忙しくなかった。

    Gestern hatte ich nicht viel zu tun.

  • ID:2339    

    私は吉雄ほど忙しくない。

    Ich bin nicht so beschäftigt wie Yoshio.

  • ID:2340    

    私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。

    Ich bin so beschäftigt, dass ich Ihnen nicht helfen kann.

  • ID:2341    

    彼女は宿題をするのに忙しかった。

    Sie war mit ihren Hausaufgaben beschäftigt.

  • ID:2342    

    私は忙しいから当てにしないでよ。

    Ich bin sehr beschäftigt. Also rechne nicht mit mir.

  • ID:2343    

    どうして今日忙しいの?

    Warum hast du heute keine Zeit?

  • ID:2344    

    今は忙しいですか。

    Seid ihr gerade beschäftigt?

  • ID:2345    

    人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

    Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.

  • ID:2346    

    私は忙しくて行けない。

    Ich bin zu beschäftigt, um zu gehen.

  • ID:2347    

    今は忙しい。

    Ich bin gerade beschäftigt.

  • ID:2348    

    彼は相変わらず忙しいようである。

    Er scheint so beschäftigt wie immer zu sein.

  • ID:2349    

    お伺いできないのが残念です。

    Ich bedaure sagen zu müssen, dass ich nicht kommen kann.

  • ID:2350    

    誰かが御用を伺っているでしょうか。

    Hat man sich um euch gekümmert?

  • ID:2351    

    この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。

    Diese Wandmalerei gewährt uns einen kleinen Einblick in das Leben der Menschen der Urzeit.

  • ID:2352    

    お名前伺ってよろしいですか?

    Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

  • ID:2353    

    何時にお伺いいたしましょうか。

    Um wie viel Uhr soll ich kommen?

  • ID:2354    

    母はお伺いできません。

    Meine Mutter kann nicht kommen.