ドイツ例文ページ 505ページ目

  • ID:10280    

    もう一人分空いてると言ったよな

    Schick mir eine Postkarte

  • ID:10281    

    通常、私は8時40分に出動する。

    In der Regel gehe ich um zwanzig vor neun zur Arbeit.

  • ID:10282    

    2、3分でそれを終えるつもりだ。

    Ich werde es in zwei oder drei Minuten fertig haben.

  • ID:10283    

    彼はその問題を解くのに10分かかった。

    Er brauchte zehn Minuten, um das Problem zu lösen.

  • ID:10284    

    彼女は10分でその問題を解くことができた。

    Sie konnte das Problem in zehn Minuten lösen.

  • ID:10285    

    私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。

    Bei unserem Auto war nach zehn Minuten der Sprit alle.

  • ID:10286    

    彼は10分たったら戻るだろう。

    Er wird in zehn Minuten zurückkommen.

  • ID:10287    

    表モードを固定にすると、セル幅を広げた時に隣のセルの幅がその分狭くなります。それ以外のセルの幅に影響はなく、表全体の幅も元のままです。

    Tabellenmodus fix bedeutet, dass beim Verbreitern einer Zelle die Nachbarzelle entsprechend verkleinert wird.Andere Zellen werden nicht beeinflusst, die Tabellenbreite bleibt gleich

  • ID:10288    

    午後二時です。

    Es ist zwei Uhr nachmittags.

  • ID:10289    

    性交時に出血があります。

    Ich blute beim Beischlaf.

  • ID:10290    

    オペラは7時に始まります。

    Die Oper beginnt um sieben Uhr.

  • ID:10291    

    彼らは5時に店を閉めた。

    Das Geschäft ist seit fünf Uhr geschlossen.

  • ID:10292    

    私はここに今朝は8時についた。

    Ich bin heute Morgen um acht hier angekommen.

  • ID:10293    

    ロンドンは今何時ですか。

    Wie spät ist es jetzt in London?

  • ID:10294    

    日曜日は私が読書に時を過ごすときである。

    Sonntag ist, wenn ich meine Zeit mit Lesen zubringe.

  • ID:10295    

    私には6時前に起きるのは難しい。

    Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.

  • ID:10296    

    私は今朝6時に起きました。

    Ich bin um sechs Uhr morgens aufgestanden.

  • ID:10297    

    その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。

    Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.

  • ID:10298    

    娘は生れた時8ポンドの重さだった。

    Meine Tochter wog bei Geburt acht Pfund.

  • ID:10299    

    8時をちょうど打ちましたね。

    Es hat gerade acht geschlagen, nicht wahr?