ドイツ例文ページ 431ページ目

  • ID:8800    

    街に住むのと田舎に住むのとは大違い。

    Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.

  • ID:8801    

    彼女は街での暮らしが好きではなかった。

    Es gefiel ihr nicht, in der Stadt zu leben.

  • ID:8802    

    今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。

    Als ich meine Heimatstadt diesen Sommer besuchte, fand ich die Innenstadt anders vor, als sie vor zehn Jahren gewesen war.

  • ID:8803    

    街は大軍によって守られた。

    Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.

  • ID:8804    

    神戸は私が一番好きな街です。

    Kobe ist die Stadt, die ich am liebsten mag.

  • ID:8805    

    私の職場の住所は5番街465番です。

    Meine Geschäftsadress ist 465 Fifth Avenue.

  • ID:8806    

    トムは買い物に街の方へ出た。

    Tom ging zum Einkauf in die Stadt.

  • ID:8807    

    街を当てもなく歩いた。

    Ich lief ziellos durch die Straßen.

  • ID:8808    

    彼の息子は街で道に迷った。

    Sein Sohn verlief sich in der Stadt.

  • ID:8809    

    それらの街の交通法は同じである。

    Diese Städte haben einheitliche Verkehrsregeln.

  • ID:8810    

    パリは世界で最も美しい街である。

    Paris ist die schönste Stadt der Welt.

  • ID:8811    

    私はよいレストランを捜して街へ出た。

    Ich ging in die Stadt um ein gutes Restaurant zu suchen.

  • ID:8812    

    私の街は昔の街ではない。

    Meine Stadt ist nicht mehr das, was sie einmal war.

  • ID:8813    

    街には古い映画館が1つある。

    In der Stadt gibt es ein altes Kino.

  • ID:8814    

    空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。

    Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.

  • ID:8815    

    中心街は今日は大変な混雑だ。

    Die Städte sind heutzutage überfüllt.

  • ID:8816    

    繁華街を当てもなくウロウロした。

    Wir liefen ziellos durchs Einkaufsviertel.

  • ID:8817    

    町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。

    Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen.

  • ID:8818    

    彼はその街で道に迷った。

    Er verlief sich in der Stadt.

  • ID:8819    

    彼は街をあるきまわった。

    Er ging in der Stadt spazieren.