ドイツ例文ページ 271ページ目

  • ID:5600    

    彼女には私たちの団体での重要な役割があります。

    Sie spielt in unserer Organisation eine wichtige Rolle.

  • ID:5601    

    あなたは役割を果たしさえすればよい。

    Du musst nur eine Rolle spielen.

  • ID:5602    

    呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。

    Zauberei spielt in primitiven Gesellschaften eine wichtige Rolle.

  • ID:5603    

    今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。

    Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen.

  • ID:5604    

    別段やる事もないけど。

    Ich habe nichts Besonderes zu tun.

  • ID:5605    

    観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。

    Es würde das gegnerische Team zermürben, wenn man es seitens der Zuschauer stressen würde.

  • ID:5606    

    ハトにえさをやるのが好きです。

    Ich füttere gerne Tauben.

  • ID:5607    

    お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。

    Das hast du gut gemacht.

  • ID:5608    

    私にやらせてみてくれ。

    Lass mich versuchen.

  • ID:5609    

    宇宙でどうやって食べ物をみつけるの?

    Wie findet man Nahrung im Weltraum?

  • ID:5610    

    わざとやったのね!

    Das hast du absichtlich getan!

  • ID:5611    

    私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。

    In seinem Auftrag kaufte ich ihr ein neues Kleid.

  • ID:5612    

    ぼくはもう何年もテニスをやっていない。

    Ich habe jahrelang keinen Tennisschläger angefasst.

  • ID:5613    

    すぐに医者が呼びにやられた。

    Wir riefen sofort einen Arzt herbei.

  • ID:5614    

    犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。

    Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen und er hat ihn mit seinem Maul gefangen.

  • ID:5615    

    一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

    Versuche keine zwei Sachen auf einmal.

  • ID:5616    

    私は君がやったことが気に入りません。

    Ich bin nicht zufrieden mit dem, was Sie gemacht haben.

  • ID:5617    

    手伝って彼女にガウンを着させてやった。

    Ich half ihr in ein Kleid.

  • ID:5618    

    こうやって私はその機械を作った。

    So habe ich die Maschine gebaut.

  • ID:5619    

    私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。

    Ich gab dem Hund einen Knochen. Das setzte seinem Bellen ein Ende.