ドイツ例文ページ 136ページ目

  • ID:2896    

    飲んだら乗るな。

    Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.

  • ID:2897    

    彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。

    Er trinkt nicht einmal Bier, und erst recht keinen Whiskey.

  • ID:2898    

    貴方は、御茶を飲みます。

    Du trinkst Tee.

  • ID:2899    

    彼は昨日大酒を飲んだ。

    Er hat gestern viel getrunken.

  • ID:2900    

    スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。

    Wenn du Suppe trinkst, mache kein schlürfendes Geräusch.

  • ID:2901    

    ビール飲みに行こう!

    Gehen wir ein Bierchen trinken!

  • ID:2902    

    彼女は私よりトムの方を愛している。

    Sie liebt Tom mehr als ich.

  • ID:2903    

    彼女は私に怒っている。

    Sie ist wütend auf mich.

  • ID:2904    

    私はパンよりご飯の方が好きです。

    Ich mag lieber Reis als Brot.

  • ID:2905    

    あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

    Tu, was auch immer er dir befiehlt.

  • ID:2906    

    コーヒーの方が好きです。

    Ich mag lieber Kaffee.

  • ID:2907    

    夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。

    Die Frau stand vom Stuhl auf. Und sie blickte zur Tür.

  • ID:2908    

    名古屋は京都の東の方にある。

    Nagoya ist östlich von Kyoto.

  • ID:2909    

    ダース単位で注文する方が安いですよ。

    Es kommt billiger, Bestellungen duzendweise aufzugeben.

  • ID:2910    

    「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。

    "Lass mich in Ruhe!" sagte sie ärgerlich.

  • ID:2911    

    彼は怒っている男をなだめようとした。

    Er versuchte den wütenden Mann zu beruhigen.

  • ID:2912    

    あなたは行く方がよいと彼は言った。

    Er sagte, du hättest lieber gehen sollen.

  • ID:2913    

    何を怒っているの?

    Worüber bist du wütend?

  • ID:2914    

    侮辱されたと感じて彼は怒った。

    Er fühlte sich beleidigt und wurde zornig.

  • ID:2915    

    私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

    Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.