ドイツ語メール・手紙の例文集 コピーもできる

ドイツの手紙・メールのよく使う例文を簡単にコピーして書くことができます。
会員登録するとブックマークでよく使う手紙を保存しておくこともできます




フレーズ数:407

  •  
    一言説明


    日本語の意味

    親愛なるペーター、

    誕生日おめでとう!誕生日パーティーに誘ってくれて本当にありがとう。この日を一緒に祝う事が出来て、僕らは本当に喜んでいるよ。僕らの友情の印として、このカードと小さなプレゼントを贈ります。気に入ってくれたらいいな。この1年、たくさんの幸せが訪れますように。君との生活はいつもすばらしいんだから!

    心をこめて、ミヒャエルとリザより


    ドイツ語

    Lieber Peter,

    alle Gute zum Geburtstag!!!
    Ich freue mich darauf, dass wir alle zusammen deinen Geburtstag feiern dürfen.
    Danke dir für die Einladung zur schönen Geburtstagsparty.
    Wir drücken unsere große Freundschaft mit dieser Karte und einem kleinen Geschenk. Es wäre schön, wenn sie dir gefällt.
    Viel Glück zum neuen Jahr. Das Leben mit dir ist immer wundervoll!

    Viele Grüße,
    Michael und Liza


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 142     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明


    日本語の意味

    親愛なるシュナイダー様

    55歳のお誕生日おめでとうございます。
    一緒にお祝いできなくて残念です。この1年良いことがありますよう、健康に過ごせますよう遠くより祈っています。
    アメリカより最高の挨拶とともに
    たなかようこ


    ドイツ語

    Lieber Herr Schneider,
    zu Ihrem 55. Geburtstag wünsche ich Ihnen alles Gute.
    Schade, dass ich nicht mit Ihnen feiern kann. Aus der Ferne sende ich Ihnen viel Glück und vor allem Gesundheit für das neue Lebensjahr!
    Mit besten Grüßen aus Amerika
    Ihre Yoko Tanaka


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 141     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    誕生日カードを書く機会は意外と多いです。
    私の場合を紹介します。
    参考にどうぞ


    日本語の意味

    お誕生日おめでとう!

    あなたにとって良い一年になることを願ってます。
    金曜日の夜は何か予定してる?
    良かったら一緒に映画館で映画を見ませんか?
    お返事待ってます。
    これからもずっと仲良くしてください。


    ドイツ語

    Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

    Ich wuensche Dir ein gutes Jahr.
    Ich freue mich drauf, dass ich Sie wiedersehen kann.
    Was hast du am Freitagabend vor ?
    Wollen wir nicht einmal zusammen ein Theaterstück oder einen Film schauen gehen?
    Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
    Lass uns freund sein fuer immer.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 140     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    新年を迎えて、久々にドイツの友人にメールを送るシチュエーションを考えて書きました。
    新年の挨拶に加えて、大晦日と新年ですることの表現が学べます。


    日本語の意味

    こんにちは!元気?あけましておめでとう!

    大晦日私は家中を掃除したよ。すごく疲れた。
    新年はお節っていう伝統的な食べ物を楽しんだよ。
    そのあとは家族と神社に行ったんだ。
    君は大晦日と新年何した?

    元気でね!


    ドイツ語

    Hallo! Wie geht's? Ich wünsche dir ein gutes neues Jahr!

    Am Silvester habe ich das ganze haus geputzt. Es war sehr anstrengend.
    Im Neujahr habe ich ein traditionelles Essen "Osechi" genießen.
    Danach bin ich mit meiner Familie zum Schrein gegangen.
    Was hast du am Silvester und im Neujahr gemacht?

    Mach's gut!


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 139     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    ドイツの友達からドイツ語を教わった時の会話です。


    日本語の意味

    今日おにぎりを食べました

    食べた、は難しくないね

    それは(その言葉は)よく使うよ


    ドイツ語

    Heute habe ich Onigiri gegessen.

    Gegessen ist schwierig nicht

    Ich verwende es oft


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 138     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    ドイツ人の知人から教わりました。

    そのままの意味だと「あなたの新年が良いものでありますように」ですが、
    新年の挨拶の決まり文句だそうです。

    ちなみに「Frohes neues Jahr」でもOK!だそうです。


    日本語の意味

    新年明けましておめでとうございます!


    ドイツ語

    Ich hoffe du hast ein gutes neues Jahr!


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 137     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明


    日本語の意味

    もちろん


    ドイツ語

    Gerne


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 136     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    友達との会話から、よく使うのでメモ


    日本語の意味

    一緒に練習しましょう!


    ドイツ語

    Wir können gemeinsam üben!


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 135     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    ドイツの友達の会話で使ったのでメモ


    日本語の意味

    私達ならできます!


    ドイツ語

    Das schaffen wir ^-^


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 134     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    会議があるというフレーズは、ビジネスにおいて割とたくさん使用するフレーズです。
    今回は、そんなフレーズを紹介します。


    日本語の意味

    月曜日に私は会議があります。


    ドイツ語

    Am Montag habe ich eine Sitzung.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 130     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    職業などを伝えるフレーズとして、今回はドイツ語教師であるというフレーズを取りあげました。
    このフレーズを利用して職業を伝えましょう。


    日本語の意味

    私はドイツ語教師です。


    ドイツ語

    Ich bin Deutschlehrer.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 129     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    明日、相手の人とどこかに行きたいと思った時に暇かどうか聞きたいですよね。
    今回はそんなフレーズを紹介します。


    日本語の意味

    明日は暇ですか?


    ドイツ語

    Hast du morgen Zeit?


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 128     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    父親の仕事などをお手伝いしたことを例えば学校で発表したり、違う人に伝えるときには今回紹介するフレーズで説明しましょう。


    日本語の意味

    私は昨日、父親を手伝いました。


    ドイツ語

    Gestern habe ich meinem Vater geholfen.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 127     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    花粉症の方は現在日本で急増していますね。
    そんなことを伝えるためのフレーズを今回は紹介したいと思います。


    日本語の意味

    私は花粉症です。


    ドイツ語

    Ich bin allergisch gegen Pollen.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 126     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    誰かに何かを買ってあげるというフレーズは割と難しいです。
    そのため、今回はセーターを少女に買ってあげるというフレーズを紹介します。


    日本語の意味

    私はその少女にセーターを買ってあげた。


    ドイツ語

    Ich habe dem Mädchen einen Pullover gekauft.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 125     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    大切なメガネをなくすのは大変なことです。
    だからこそ、今回は眼鏡がないというフレーズを紹介したいと思います。


    日本語の意味

    私のメガネがないです。


    ドイツ語

    ich habe meine Brille verloren.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 124     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    コーヒーなどが熱くて飲めないよということを言いたい場合は、今回紹介するフレーズを用いて説明しましょう。


    日本語の意味

    コーヒーが熱過ぎて私には飲めない。


    ドイツ語

    Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 123     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    体調を崩し、風邪をひいたときには熱が出ます。
    こんなときに何度体温があるかをしっかりと伝える必要があります。
    そんなフレーズを紹介します。


    日本語の意味

    私の体温は38度です。


    ドイツ語

    Meine Körpertemperatur beträgt 38°C.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 122     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    手紙やメール、また会話でも使えます。
    プライベート、仕事上どちらでも使えます。
    für を dafür に変えれば、次に文章を繋げることもできます。


    日本語の意味

    1) 返信ありがとう。
    2) 招待してくれてありがとう。


    ドイツ語

    1) Vielen Dank für deine Antwort
    2) vielen Dank dafür, dass du mich eingeladen hast.


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 121     2018-02-02 02:36:58

     
  •  
    一言説明

    金曜日、つまり週末(土日)の前日に相手との別れ際のあいさつで使うフレーズです。
    そのまま訳すと、すばらしい週末を!
    ですが、日本ではわざわざ「よい週末を」と口にして相手に伝える習慣はありません。
    日本人の感覚で言うと、年末に「よいお年を」という時の感覚に似ていると思います。
    語感としては、相手への自分の側からの好意を含みつつ、相手の幸運を願う気持ちを贈る一言だと感じます。
    日常会話でとてもよく使われるフレーズです。


    日本語の意味

    よい週末をお迎えください(お送りください)。


    ドイツ語

    Ein schönes Wochenende!


      メール  


    投稿者:会員

    ID: 120     2018-02-02 02:36:58