ドイツ例文ページ 454ページ目

  • ID:9260    

    人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。

    Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.

  • ID:9261    

    彼女の帽子は、とてもおかしかった。

    Ihr Hut war sehr merkwürdig.

  • ID:9262    

    君の基本的な理論はおかしいと思う。

    Ich denke, deine grundlegende Theorie ist falsch.

  • ID:9263    

    私の新しい髪型はおかしいのだろうか。

    Ist meine neue Frisur komisch?

  • ID:9264    

    私は、なにかおかしいという結論に達した。

    Ich kam zu dem Schluss, dass etwas nicht stimmte.

  • ID:9265    

    彼の話はおかしい。

    Seine Geschichte klingt seltsam.

  • ID:9266    

    君は本当に優先順位がおかしいよ。

    Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

  • ID:9267    

    奥さんにでていかれてハロルドはおかしくなった。

    Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch.

  • ID:9268    

    何かおかしいと思います。

    Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.

  • ID:9269    

    洗濯機の調子がどこかおかしい。

    Irgendwas ist mit der Waschmaschine nicht in Ordnung.

  • ID:9270    

    私の車はどこかおかしい。

    Irgendetwas stimmt nicht mit meinem Auto.

  • ID:9271    

    話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。

    Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.

  • ID:9272    

    その男は頭がおかしいに違いない。

    Der Mann muss geistesgestört sein.

  • ID:9273    

    エアコンの調子がおかしい。

    Die Klimaanlage ist außer Betrieb.

  • ID:9274    

    彼女はおかしそうに私を見た。

    Sie sah mich amüsiert an.

  • ID:9275    

    君なら成功してもおかしくない。

    Du verdienst den Erfolg.

  • ID:9276    

    この洗濯機は何かおかしい。

    Etwas stimmt nicht mit dieser Waschmaschine.

  • ID:9277    

    聴衆はおかしい話で楽しんだ。

    Das Publikum wurde mit lustigen Geschichten abgelenkt.

  • ID:9278    

    定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

    Es amüsierte uns, dass sich der Vorhang vorzeitig hob.

  • ID:9279    

    何かおかしいと思います。

    Ich spüre, dass etwas nicht stimmt.