ドイツ例文ページ 436ページ目

  • ID:8900    

    机の上に花が見える。

    Ich sehe eine Blume auf dem Tisch.

  • ID:8901    

    机の上のラジオはソニーの製品だ。

    Das Radio auf dem Schreibtisch ist ein Sony.

  • ID:8902    

    彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。

    Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.

  • ID:8903    

    机の上の手紙が彼の目に触れた。

    Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch.

  • ID:8904    

    この机は壊れています。

    Dieser Schreibtisch ist defekt.

  • ID:8905    

    この机はすべての机の中で一番上等です。

    Dieser Schreibtisch ist der beste aller Schreibtische.

  • ID:8906    

    机の上にあるペンは何本ですか。

    Wie viele Kulis liegen auf dem Schreibtisch?

  • ID:8907    

    人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。

    Man lernt Grammatik aus der Sprache, nicht Sprache aus der Grammatik.

  • ID:8908    

    その文には文法的な誤りはない。

    Der Satz hat keine grammatikalischen Fehler.

  • ID:8909    

    この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。

    Ich verstehe diese verwirrende Grammatik-Frage nicht.

  • ID:8910    

    その文は文法的に正確でない。

    Der Satz ist grammatikalisch nicht korrekt.

  • ID:8911    

    主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。

    Wo es drum geht ist, dass Sie ihnen keine Grammatik beigebracht haben.

  • ID:8912    

    あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。

    Dein Englisch ist grammatisch zwar korrekt, doch manchmal klingt es eben nicht so wie aus dem Munde eines Muttersprachlers.

  • ID:8913    

    その文には文法的な誤りはない。

    Der Satz hat keine grammatischen Fehler.

  • ID:8914    

    この文は文法的に正しい。

    Dieser Satz ist grammatisch korrekt.

  • ID:8915    

    ドイツ語の文法に手こずっています。

    Die deutsche Grammatik macht mir zu schaffen.

  • ID:8916    

    文法の基本原則はそれほど難しくはない。

    Die Grundprinzipien der Grammatik sind gar nicht so schwer.

  • ID:8917    

    文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。

    Alles ist grammatisch richtig, aber die Muttersprachler sagen so etwas nicht.

  • ID:8918    

    ドイツ語の文法に手こずっています。

    Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.

  • ID:8919    

    先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。

    Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.