ドイツ例文ページ 182ページ目

  • ID:3818    

    彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。

    Zweifellos wird er die Prüfung bestehen.

  • ID:3819    

    彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。

    Es geschieht ihm Recht, wenn er bei der Prüfung durchfallen wird, schließlich lernt er überhaupt nicht.

  • ID:3820    

    私達は試験勉強を始めた方がよい。

    Am besten bereiten wir uns auf die Prüfung vor.

  • ID:3821    

    彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。

    Er wurde während der Prüfung beim Tricksen erwischt.

  • ID:3822    

    今回の試験は非常に難しかった。

    Das Examen war dieses Mal extrem schwierig.

  • ID:3823    

    入学試験に合格したそうですね。おめでとう。

    Ich habe gehört, du hast die Aufnahmeprüfung bestanden. Gratuliere!

  • ID:3824    

    私は試験勉強をしなければならないのです。

    Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.

  • ID:3825    

    彼、試験に通ったの。

    Hat er die Klausur bestanden?

  • ID:3826    

    トムは最終試験を受けている。

    Tom macht seine Abschlussprüfung.

  • ID:3827    

    私は娘が試験に合格することを確信している。

    Ich bin davon überzeugt, dass meine Tochter die Prüfung bestehen wird.

  • ID:3828    

    それで彼は試験に落ちた。

    Deswegen fiel er beim Examen durch.

  • ID:3829    

    彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。

    Sie hat die vierte Frage in der Prüfung ausgelassen.

  • ID:3830    

    彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。

    Er ist sich sicher, die Prüfung zu bestehen, wenn er in diesem Pensum lernt.

  • ID:3831    

    私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。

    Zu unserer Zeit gab es viele Studenten, die die Abschlussprüfung ohne zu lernen bestanden.

  • ID:3832    

    夏休みの直後に試験です。

    Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

  • ID:3833    

    容易に試験に通ると思う。

    Ich denke, ich werde die Prüfung leicht schaffen.

  • ID:3834    

    いつ試験に通ったの?

    Wann hast du die Prüfung bestanden?

  • ID:3835    

    同時に 選択 し た 複数 の 段落 について インデント を 拡大 し て あっ た 場合 、 この コマンド で それら 全て の 段落 の インデント を 同時に 縮小 する こと が でき ます 。 その 際 に セル の 内容 は 書式 → セル → 配置 で 設定 し て いる 分 だけ 位置 が ずれ ます 。

    Haben Sie vorher für mehrere gemeinsam ausgewählte Absätze den Einzug erhöht, können Sie den Einzug mit diesem Befehl für alle ausgewählten Absätze gemeinsam vermindern.Dabei wird der Zellinhalt um den Betrag verschoben, der unter Format-Zelle-Ausrichtung eingestellt ist

  • ID:3836    

    この コマンド を 使用 する と 、 選択 し た 図 だけ が 表示 さ れ ます 。 この オプション が 選択 さ れ て いる と 、 この コマンド の 前 に チェック が 付き ます 。 再度 プレビュー を 呼び出す と 、 元 の 表示 が 復元 さ れ ます 。 これら の 機能 ( プレビュー 、 プレビュー 解除 ) は その 絵 を ダブル クリック する か 、 スペース キー を 押し て も 呼び出せ ます 。

    Durch neuerliches Aufrufen von Vorschau wird die ursprüngliche Ansicht wieder hergestellt.Sie können diese Funktionen (Vorschau, Vorschau abwählen) auch durch einen Doppelklick auf die Grafik oder mit der Leertaste aufrufen

  • ID:3837    

    画面 に 表示 さ れ ない ため 、 ユーザー は 見る こと が でき ない 隠し コントロール を 、 選択 し た フォーム 内 に 作成 し ます 。 隠し コントロール は 、 フォーム 送信 時 に 一緒 に 転送 さ れる データ を 取り込む の に 役立ち ます 。 隠し コントロール に は 、 コントロール の 特別 な 属性 で フォーム を 作成 する 場合 に 入力 する 付加 的 情報 あるいは 説明 テキスト が 含ま れ て い ます 。 フォームナビゲータ 内 で 隠し コントロール の 項目 を 選択 し 、 コマンド 属性 を 呼び出し ます 。

    Es enthält zusätzliche Informationen oder erläuternden Text, welchen Sie bei Gestaltung des Formulars über die speziellen Eigenschaften des Kontrollfelds angeben können.Wählen Sie dazu den Eintrag des Versteckten Kontrollfelds im Formular-Navigator aus und rufen Sie den Befehl Eigenschaften auf