ドイツ語 zu不定詞


 

お会いできてうれしいです。
Ich freue mich, Sie zu sehen.

上の例文では「お会いできて」を zu sehen であらわしています。
この表現を zu 不定詞といいます。
ドイツ語では zu 不定詞を「,」で区切り、主語 Sie を前にだし、最後に zu 不定詞がきていることに注意してください。

es(それ)を使って、zu 不定詞を受ける場合:
例) Es freut mich, Sie zu sehen.

Es が Sie zu sehen を指し、「あなたに会えたこと」という意味となります。
さらに freut mich で「私を喜ばせます」つまり「うれしいです」という意味となります。

名詞でzu不定詞句を受ける場合:
例) Haben Sie Lust, noch Deutsch zu lernen?

「もっと勉強する気はありますか?」という意味となります。
ここでは後ろのzu不定詞句がLust(やる気)にかかっています。

分離動詞でzu不定詞を作る場合
分離動詞でzu不定詞を作る場合は、前つづりと不定詞の間にzuを入れます。

例) einschlafen - einzuschlafen 「眠り込む」

例) Es ist verboten, in der Sitzung einzuschlafen. 会議中の居眠りは禁止。

 
例文:

パリで乗り換えるのを手伝ってあげるよ。
Ich helfe dir, in Paris umzusteigen.

君といっしょに生活することは素晴らしいな。
Es ist schön, mit dir zusammen zu leben.

あなたと話をする。時間をください。
Geben Sie mir die Zeit, mit Ihnen zu sprechen.

 

 

 

Q.上の例文を参考にドイツ語で回答しなさい

私は日本に住んでいます


       
 
/
 

ウムラウトが入力できない場合は以下の文字で代用できます(大文字も同様)

ä = ae, ü = ue, ö = oe, ß = ss

 

 

問中、 問正解でした!

 


会員になるとこちらに成績が表示されるようになります。
無料会員登録へ進む


既に会員の方はログインしてください。



ドイツ語勉強の進め方 ドイツ語ドリル

勉強の進め方 ドイツ語ドリル