ドイツ語のビジネス文書、本文の例文

目次へ戻る

ドイツ語のビジネス文書の本文の例文です。

  • ・・・・していただけないでしょうか。(依頼)

    Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...

    ID:4210

  • 申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?(依頼)

    Wären Sie so freundlich...

    ID:4211

  • ・・・・していただけると大変ありがたいです。(依頼)

    Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...

    ID:4212

  • ・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。(丁寧な依頼)

    Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.

    ID:4213

  • ・・・・していただければ幸いです。(丁寧な依頼)

    Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...

    ID:4214

  • ・・・・していただけますか?(依頼)

    Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...

    ID:4215

  • 是非・・・・を購入したいと思います。(依頼)

    Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...

    ID:4216

  • ・・・・は可能でしょうか。(依頼)

    Ich möchte Sie fragen, ob...

    ID:4217

  • ・・・・を紹介していただけますか。(依頼、やや率直)

    Können Sie ... empfehlen...

    ID:4218

  • ・・・・をお送りください。(依頼、やや率直)

    Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...

    ID:4219

  • 至急・・・・してください。(依頼、より率直)

    Sie werden dringlichst gebeten, ...

    ID:4220

  • ・・・・していただけませんでしょうか。(依頼、会社を代表する場合)

    Wir wären Ihnen dankbar, wenn...

    ID:4221

  • 現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?(依頼、詳細を質問する場合)

    Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...

    ID:4222

  • 私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。(問い合わせ、詳細に問い合わせる場合)

    Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...

    ID:4223

  • 貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、(問い合わせ、詳細に問い合わせる場合)

    Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...

    ID:4224

  • ・・・・することを目的としております。(理念を表す文章)

    Wir beabsichtigen...

    ID:4225

  • 私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・(企業意思の決定を表す場合)

    Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…

    ID:4226

  • 大変申し訳ございませんが・・・・(フォーマルな文書、取り引きを断る場合)

    Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…

    ID:4227