ドイツ語のビジネス文書 : 書き出し

目次へ戻る

ドイツ語のビジネス文書での書き出しです。

  • 代表取締役社長 ・・・・様
    (重要な役職についている人に出す正式な手紙)

    Sehr geehrter Herr Präsident,

    ID:4193

  • 拝啓
    (フォーマルな手紙で名前が分らない男性・女性に宛てる場合)

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ID:4194

  • 株式会社・・・ ・・・・ 御中
    (フォーマルな手紙で、複数の人物に宛てる場合、もしくは部署に宛てる場合)

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ID:4195

  • 関係者各位
    (フォーマルな手紙で、宛名が完全に分らない場合)

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ID:4196

  • 拝啓
    ・・・・様
    (フォーマルな手紙で、男性に出す場合)

    Sehr geehrter Herr Schmidt,

    ID:4197

  • 拝啓
    ・・・・様
    (フォーマルな手紙で、女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau Schmidt,

    ID:4198

  • 佐藤愛子様
    (フォーマルな手紙で、独身の女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau Schmidt,

    ID:4199

  • 佐藤愛子様
    (フォーマルな手紙で、結婚しているか分らない女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau Schmidt,

    ID:4200

  • 佐藤太郎様
    (フォーマルではない手紙で、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合)

    Lieber Herr Schmidt,

    ID:4201

  • 佐藤太郎様
    (あまり親しくない友達に宛てる場合)

    Lieber Johann,

    ID:4202

  • 会社を代表してごあいさつ申し上げます。
    (フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合)

    Wir schreiben Ihnen bezüglich...

    ID:4203

  • 一同に変わって・・・
    (フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合)

    Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...

    ID:4204

  • 先日の・・・の件ですが、
    (フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合)

    Bezug nehmend auf...

    ID:4205

  • ・・・にさらに付け加えますと、
    (フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合)

    In Bezug auf...

    ID:4206

  • ・・・についてお伺いします。
    (正式なものではない手紙で、個人から自身の会社に宛てて書く場合)

    Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...

    ID:4207

  • ・・・に代わって連絡しております。
    (フォーマルなもので、代筆する場合)

    Ich schreibe Ihnen im Namen von...

    ID:4208

  • あなたの会社は・・・に高く評価されています。
    (フォーマルなもので、丁寧な書き出し)

    Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...

    ID:4209