ドイツ語のビジネスメール、結びの言葉の例文

  • ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマル、丁寧)

    Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

    ID:4288

  • 何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
    (フォーマル、丁寧)

    Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.

    ID:4289

  • ・・・・してくださいますようお願いいたします。
    (フォーマル、丁寧)

    Vielen Dank im Voraus...

    ID:4290

  • 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマル、丁寧)

    Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

    ID:4291

  • この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
    (フォーマル、丁寧)

    Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.

    ID:4292

  • ・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
    (フォーマル)

    Bitte antworten Sie uns umgehend, da…

    ID:4293

  • 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマル)

    Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

    ID:4294

  • お取り引きを開始させていただきたく思います。
    (フォーマル)

    Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.

    ID:4295

  • お力添えいただきありがとうございます。
    (フォーマル)

    Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.

    ID:4296

  • この件について話し合える日を心待ちにしています。
    (フォーマル、やや率直)

    Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.

    ID:4297

  • さらに情報が必要な場合は・・・・
    (フォーマル、やや率直 )

    Falls Sie weitere Informationen benötigen...

    ID:4298

  • 誠にありがとうございました。
    (フォーマル、やや率直 )

    Wir schätzen Sie als Kunde.

    ID:4299

  • 私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
    (フォーマル、より率直)

    Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...

    ID:4300

  • お返事を楽しみに待っています。
    (カジュアル、丁寧)

    Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.

    ID:4301

  • 敬具
    (フォーマル、宛名が分らない場合)

    Mit freundlichen Grüßen,

    ID:4302

  • 敬具
    (フォーマル、広く使われているもの)

    Mit freundlichen Grüßen,

    ID:4303

  • 敬白
    (フォーマル、まれに使われるもの)

    Hochachtungsvoll, Ihr(e)

    ID:4304

  • 敬具
    (カジュアル、親しい取引先に書く場合)

    Herzliche Grüße,

    ID:4305

  • よろしくお願い致します。
    (カジュアル、よくお世話になる取引先に書く場合)

    Grüße,

    ID:4306