ドイツ語のビジネス文書、結びの表現の例文

  • ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

    ID:4228

  • 何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.

    ID:4229

  • ・・・・してくださいますようお願いいたします。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Vielen Dank im Voraus...

    ID:4230

  • 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

    ID:4231

  • この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.

    ID:4232

  • ・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
    (フォーマル)

    Bitte antworten Sie uns umgehend, da…

    ID:4233

  • 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマル)

    Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

    ID:4234

  • お取り引きを開始させていただきたく思います。
    (フォーマル)

    Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.

    ID:4235

  • お力添えいただきありがとうございます。
    (フォーマル)

    Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.

    ID:4236

  • 取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
    (フォーマル)

    Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.

    ID:4237

  • さらに情報が必要な場合は・・・・
    (フォーマル、やや率直)

    Falls Sie weitere Informationen benötigen...

    ID:4238

  • ありがとうございました。
    (フォーマル、やや率直)

    Wir schätzen Sie als Kunde.

    ID:4239

  • どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
    (フォーマル、やや率直)

    Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...

    ID:4240

  • お返事を楽しみにしています。
    (カジュアル)

    Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.

    ID:4241

  • 敬具
    (フォーマル、宛名が分らない場合)

    Mit freundlichen Grüßen,

    ID:4242

  • 敬具
    (フォーマルな文章、広く使われている)

    Mit freundlichen Grüßen,

    ID:4243

  • 敬白
    (フォーマルな文章、まれに使われる)

    Hochachtungsvoll, Ihr(e)

    ID:4244

  • どうぞよろしくお願いします。
    (親しい取引先に対して使う場合)

    Herzliche Grüße,

    ID:4245

  • どうぞよろしくお願いします。
    (頻繁に取引をする相手に使う場合)

    Grüße,

    ID:4246