みんなの回答

ドイツ語コメント学習テキステン

  • Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.

    角を曲がって大きなトラックがやってきた。

    否定して下さい

    会員さん  が  99 秒で回答
    Es ist nicht wahr, dass ein grosser Lastwagen um die Ecke kam.
    ID:2949 2019-09-03 20:31:57
  • Oder einer erledigt den anderen, und dann sich selbst

    一方が撃ってその後自決するんだけど・・

    否定して下さい

    会員さん  が  169 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass oder einer den anderen erledigt, und dann sich selbst ...
    ID:2948 2019-09-03 20:30:18
  • Jetzt bin ich dran.

    さあ今度は僕の番だ。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  177 秒で回答
    Ist es wahr, dass jetzt du dran bist?
    ID:2947 2019-09-03 20:27:28
  • Ich möchte lieber ein Bier.

    僕はビールのほうが欲しいな。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  96 秒で回答
    Was moechtest du trinken?
    ID:2946 2019-09-03 09:32:55
  • Die Idee mit dem Balkon war wirklich gut.

    バルコニーのアイデアはほんとうによかったです。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  77 秒で回答
    Wie glaubst du von der Idee mit dem Balkon?
    ID:2945 2019-09-03 09:31:19
  • Seine Beherrschung des Englischen entspricht der meinen.

    彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。

    否定して下さい

    会員さん  が  295 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass seine Beherrschung des Englischen der meinen entspricht.
    ID:2944 2019-09-03 09:30:02
  • Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

    彼は故郷から遠く離れて住んでいる。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  79 秒で回答
    Warum wohnt er weit weg von seiner Heimatstadt?
    ID:2943 2019-09-03 09:25:07
  • Diese Suppe schmeckt nach Wein.

    このスープはワインの味がする。

    肯定して下さい

    会員さん  が  66 秒で回答
    Ich glaube auch, dass diese Suppe nach Wein schmeckt.
    ID:2942 2019-09-03 09:23:48
  • Was halten Sie von moderner Kunst?

    現代芸術をどう思いますか。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  251 秒で回答
    Was glaubst du von meiner Meinung von moderner Kunst?
    ID:2941 2019-09-03 09:22:42
  • So ist es gewesen.

    それはこんな次第だった。

    否定して下さい

    会員さん  が  209 秒で回答
    Ich weiss, dass es nicht so gewesen ist.
    ID:2940 2019-09-03 09:18:31
  • Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

    テレビがなかったら生きていけないよ。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  66 秒で回答
    Warum kannst du ohne Fernsehen nicht leben?
    ID:2939 2019-09-03 09:15:02
  • Ich habe tausendfünfhundert Rinder.

    私は1500頭の牛を飼育している。

    否定して下さい

    会員さん  が  103 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass du so viel Rinder hast.
    ID:2938 2019-09-03 09:13:56
  • Es dauert zwei Stunden, mit dem Bus dorthin zu kommen.

    バスでそこまで2時間かかります。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  95 秒で回答
    Wie lange dauert es, mit dem Bus dorthin zu kommen?
    ID:2937 2019-09-03 09:12:13
  • Ich lief ziellos durch die Straßen.

    街を当てもなく歩いた。

    否定して下さい

    会員さん  が  82 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass du ziellos durch die Strassen liefst.
    ID:2936 2019-09-03 09:10:38
  • Seien Sie nicht schüchtern, Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.

    恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  89 秒で回答
    Ist meine Aussprache korrekt?
    ID:2935 2019-09-03 09:09:16
  • Er beanspruchte seinen Gewinnanteil.

    彼は利益の分け前を要求した。

    否定して下さい

    会員さん  が  182 秒で回答
    Ich glaube, er seinen Gewinnanteil noch nicht beanspruchte.
    ID:2934 2019-09-02 17:48:27
  • Es hat etwa die Größe von einem Ei.

    それは卵くらいの大きさです。

    否定して下さい

    会員さん  が  128 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass es etwa die Groesse von einem Ei hat.
    ID:2933 2019-09-02 17:45:23
  • Die Rakete startete in den Weltraum.

    ロケットは宇宙に打ち上げられた。

    否定して下さい

    会員さん  が  156 秒で回答
    Es ist nicht wahr, dass die Rakete in den Weltraum startete.
    ID:2932 2019-09-02 17:43:15
  • Sind Sie mit Ihrer Position im Unternehmen zufrieden?

    あなたは会社での地位に満足していますか。

    否定して下さい

    会員さん  が  183 秒で回答
    Nein, es tut mir leid, dass ich mit meiner Position im Unternehmen zufrieden bin.
    ID:2931 2019-09-02 17:40:39
  • Wir sind gerade richtig gekommen.

    僕たち、ちょうどぴったりに来たね

    肯定して下さい

    会員さん  が  136 秒で回答
    Ja, es ist schoen, dass wir gerade richtig gekommen sind.
    ID:2930 2019-09-02 09:34:35
  • Fällt diese Bäume nicht!

    その木を切り倒さないでください。

    肯定して下さい

    会員さん  が  139 秒で回答
    Ich glaube auch, dass wir diese Baueme nicht fallen sollen.
    ID:2929 2019-09-02 09:32:19
  • Die Kopie stimmt mit dem Original überein.

    その写しは原本と合っている。

    肯定して下さい

    会員さん  が  289 秒で回答
    Ja, die Kopie stimmt mit dem Original ueberein.
    ID:2928 2019-09-02 09:30:00
  • Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt.

    我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  287 秒で回答
    Sind diese Schwierichkeiten von eurem Computersystem am Anfang schon beseitigt?
    ID:2927 2019-09-02 09:25:10
  • Sie hat drei Brüder.

    彼女は三人の兄弟がいる。

    否定して下さい

    会員さん  が  69 秒で回答
    Es ist nicht wahr, dass sie drei Brueder hat.
    ID:2926 2019-09-02 09:20:23
  • Irgendwas stimmt mit diesem Taschenrechner nicht.

    この計算機、何だかおかしいんだ。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  133 秒で回答
    Wie geht diesem Taschenrechner?
    ID:2925 2019-09-02 09:19:14
  • Geld regiert die Welt.

    地獄の沙汰も金次第。

    否定して下さい

    会員さん  が  137 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass Geldl die Welt regiert.
    ID:2924 2019-09-02 09:17:01
  • Die Bevölkerung von Tōkyō ist fünfmal so groß wie die unserer Stadt.

    東京の人口は、私たちの市の約五倍です。

    肯定して下さい

    会員さん  が  143 秒で回答
    Es ist wahr, dass die Bevoelkerung von Tokyo fuenfmal so gross wie die euserer Stadt ist.
    ID:2923 2019-09-02 09:14:44
  • Ich bin Richtung Park gelaufen.

    公園の方に足を向けた。

    否定して下さい

    会員さん  が  120 秒で回答
    Es ist nicht wahr, dass du Richtung Park gelaufen bist.
    ID:2922 2019-09-02 09:12:21
  • Lasst uns singen und tanzen.

    歌って踊ろう!

    聞き返して下さい

    会員さん  が  99 秒で回答
    Was wollen Sie?
    ID:2921 2019-08-30 17:46:38
  • Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe.

    医者は、彼が寝ているようにと強く言った。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  84 秒で回答
    Worauf der Arzt bestand?
    ID:2920 2019-08-30 17:44:59