ドイツ語のビジネスメール書き出しの例文

  • 拝啓
    ・・・・様
    (フォーマルなメール、高い地位の人に宛てる場合)

    Sehr geehrter Herr Präsident,

    ID:4247

  • 拝啓
    (フォーマルなメール、宛名が分らない男性に出す場合)

    Sehr geehrter Herr,

    ID:4248

  • 拝啓 
    (フォーマルなメール、宛名が分らない女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau,

    ID:4249

  • 拝啓
    (フォーマルなメール、宛名と性別が分らない場合)

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ID:4250

  • 拝啓
    (フォーマルなメール、部署もしくは複数の人に宛てる場合)

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ID:4251

  • 関係者各位
    (フォーマルな文書、宛て名と性別がまったく分からない場合)

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ID:4252

  • 拝啓 ・・・・様
    (フォーマルなメールで、男性に出す場合)

    Sehr geehrter Herr Schmidt,

    ID:4253

  • 拝啓 ・・・・様
    (フォーマルなメールで、女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau Schmidt,

    ID:4254

  • 拝啓 ・・・・様
    (フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau Schmidt,

    ID:4255

  • 拝啓 ・・・・様
    (フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合)

    Sehr geehrte Frau Schmidt,

    ID:4256

  • 佐藤太郎様
    (カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合)

    Lieber Herr Schmidt,

    ID:4257

  • 佐藤太郎様
    (あまり親しくない友達に宛てる場合)

    Lieber Johann,

    ID:4258

  • ・・・・についてお知らせいたします。
    (フォーマルなメール、会社を代表して書く場合)

    Wir schreiben Ihnen bezüglich...

    ID:4259

  • 一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
    (フォーマルなメール、会社を代表して書く場合)

    Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...

    ID:4260

  • ・・・にさらに付け加えますと、
    (フォーマルなメール、以前の情報に何か付け加える場合)

    Bezug nehmend auf...

    ID:4261

  • ・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
    (フォーマルなメール、以前の情報に何か付け加える場合)

    In Bezug auf...

    ID:4262

  • ・・・についてお伺いします。
    (正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合)

    Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...

    ID:4263

  • ・・・に代わって連絡しております。
    (フォーマル、代筆する場合)

    Ich schreibe Ihnen im Namen von...

    ID:4264

  • あなたの会社は・・・に高く評価されています。
    (フォーマル、丁寧な書き出し)

    Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...

    ID:4265