book
  • ドイツ語名

    Naokos Lächeln

  • 日本語名

    ノルウェイの森

  • 本を読んだ人の感想

    学生時代、住んでいた学生寮のルームメ...


    学生時代、住んでいた学生寮のルームメイトがドイツ人だったのですが、彼女から村上春樹さんの「ノルウェイの森」のドイツ語版を借りて読んだことがあります。

    村上春樹さんの小説は翻訳文体のようだとよく表現されますが、確かにドイツ語版の文章を頭の中で日本語に変換しながら読んでも、日本語版を読んでいるかのようにすんなり頭に入ってきました。
    彼の作品が世界各地で好まれている理由の一つに、彼の文体が翻訳に適しているために良質で読み応えのある翻訳版が出版できる、ということがあると思いました。

人気のドイツ語の本 TOP5