みんなの回答

ドイツ語コメント学習テキステン

  • Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.

    君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。

    否定して下さい

    会員さん  が  215 秒で回答
    Vergleich nicht deine Uebersetzung mit der an der Tafel.
    ID:4056 2020-01-27 18:55:53
  • Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

    愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。

    肯定して下さい

    会員さん  が  175 秒で回答
    Ja, ich glaube auch, dass es das groesste Glueck auf Erden ist, zu lieben und geliebt zu werden. 
    ID:4055 2020-01-27 18:52:18
  • Die Nachricht ließ ihn in Wut ausbrechen.

    そのニュースは彼の怒りを爆発させた。

    否定して下さい

    会員さん  が  252 秒で回答
    Nein, die Nachricht ist nicht das Grund, das ihn in Wut ausbrechen liess.
    ID:4054 2020-01-27 18:49:22
  • Japan hat Entwicklungsländern ein Hilfspaket von zwei Milliarden Yen zugesichert.

    日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  255 秒で回答
    Wann hat Japan Entwicklungslaendern ein Hilfspaket von zwei Milliarden Yen zugesichert?
    ID:4053 2020-01-27 18:45:10
  • Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...

    ・・・・を送っていただけますか。
    (フォーマル、依頼)

    聞き返して下さい

    会員さん  が  157 秒で回答
    Was moechten Sie senden?
    ID:4052 2020-01-27 18:40:55
  • Wie spät ist es?

    何時ですか?

    肯定して下さい

    会員さん  が  148 秒で回答
    Es ist achzehn Uhr sechsundreissig Minuten.
    ID:4051 2020-01-27 18:38:18
  • Eile mit Weile.

    急がば回れ。

    肯定して下さい

    会員さん  が  546 秒で回答
    "Eile mit Weile" gilt fuer viel Dinge.
    ID:4050 2020-01-27 09:44:32
  • Dieses ist das beste Kuschikatsu-Restaurant in Osaka.

    これは大阪で最高の串かつのレストランです。

    肯定して下さい

    会員さん  が  188 秒で回答
    Ja, es ist wahr, dass dieses das beste Kuschikatsu-restaurant in Osaka ist.
    ID:4049 2020-01-27 09:35:26
  • Koreanisches Essen ist im Allgemeinen sehr scharf.

    韓国料理は一般的に辛い。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  222 秒で回答
    Weisst du, warum Koreanisches Essen Allgemeinen sehr scharf ist?
    ID:4047 2020-01-24 21:41:45
  • Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll.

    私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。

    肯定して下さい

    会員さん  が  179 秒で回答
    Ja, es ist oft auch fuer mich geschehen, dass ich nicht weiss, ob ich annehmen oder ablehnen soll. 
    ID:4046 2020-01-24 21:38:03
  • Sie ist wütend auf mich.

    彼女は私に怒っている。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  34 秒で回答
    Warum ist sie wuetend auf dich?
    ID:4045 2020-01-24 21:35:04
  • Wenn du nicht mit ihm übereinstimmst, neigt er dazu, ärgerlich zu werden.

    彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。

    否定して下さい

    会員さん  が  330 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass er dazu neigt, aergerlich zu werden, wenn ich mit ihm nicht uebereinstimme.
    ID:4044 2020-01-24 21:34:29
  • Er ist ein fantasievoller Schriftsteller

    彼は非常に想像力にとんだ作家です。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  97 秒で回答
    Wie Schriftsteller ist er?
    ID:4043 2020-01-24 21:28:59
  • Schweinefleisch bekommt mir nicht.

    豚肉は私には合わない。

    肯定して下さい

    非会員さん  が  56 秒で回答
    ja,es bekommt dein nichit.
    ID:4042 2020-01-24 18:34:30
  • Zu den Toten

    ふざけてなんかいないさ 首吊りの用意もできてる奴等ががロストフを 三日早く出てたら

    聞き返して下さい

    会員さん  が  57 秒で回答
    Was hast du gesagt?
    ID:4040 2020-01-24 09:41:12
  • Meine Mutter backt jeden Morgen Brot.

    私の母は毎朝パンを焼く。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  72 秒で回答
    Warum backt deine mutter jeden Morgen Brot?
    ID:4039 2020-01-24 09:40:15
  • Tom verletzte sein rechtes Knie während des Trainings, so musste John an seiner Stelle in dem Spiel spielen.

    トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。

    肯定して下さい

    会員さん  が  245 秒で回答
    Ja, es ist wahr, dass Tom sein rechtes Knie verletzte, so John an seiner Stelle spielen musste.
    ID:4038 2020-01-24 09:39:03
  • Sie ist jetzt im Krankenhaus.

    彼女は今入院中である。

    否定して下さい

    会員さん  が  75 秒で回答
    Nein, sie ist schon zu hause.
    ID:4037 2020-01-24 09:34:57
  • Ich kann Französisch weder lesen noch sprechen.

    私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。

    否定して下さい

    会員さん  が  222 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass du Franzoesisch weder lesen noch sprechen kannst.
    ID:4036 2020-01-24 09:33:42
  • Wir können die Entdeckung für unterschiedliche Zwecke gebrauchen.

    その発見はいろいろな用途に応用できる。

    肯定して下さい

    会員さん  が  146 秒で回答
    Ja, ich glaube auch, dass die Entdeckung fuer unterschiedene Zwecke gebrauchen kann.
    ID:4035 2020-01-24 09:30:00
  • Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

    彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。

    否定して下さい

    会員さん  が  206 秒で回答
    Nein, ich weiss, dass er kein Englisch kann, aber er Deutsch gut sprechen kann.
    ID:4034 2020-01-24 09:27:34
  • Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.

    人によって禁煙すると体重が増える場合がある。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  305 秒で回答
    Warum nehmen manche Menschen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehoert haben?
    ID:4033 2020-01-24 09:24:08
  • Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.

    遠くで虎がほえているのを耳にした。

    肯定して下さい

    会員さん  が  97 秒で回答
    Ja, ich auch Tiger bruellen hoerte.
    ID:4032 2020-01-24 09:19:03
  • Er ist die Arbeit gewohnt.

    彼はその仕事には慣れている。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  71 秒で回答
    Wie lange arbeitet er dort?
    ID:4031 2020-01-24 09:17:26
  • Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

    彼らは船長の命令を厳密に実行した。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  103 秒で回答
    Wie fuehrten sie den Befehl Kapitaens aus?
    ID:4030 2020-01-24 09:16:15
  • Unter uns gesagt, der fette hässliche Mann ist auf Diät.

    ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。

    聞き返して下さい

    会員さん  が  170 秒で回答
    Warum weisst du, dass der fette haessliche Mann auf Diaet ist?
    ID:4029 2020-01-23 21:12:56
  • Von nichts kommt nichts.

    無から有は生じない。

    否定して下さい

    会員さん  が  129 秒で回答
    Ich glaube nicht, dass von nichts nichts kommt.
    ID:4028 2020-01-23 21:10:06
  • Die Ausstellung wird nächsten Monat stattfinden.

    その展覧会は来月開かれるでしょう。

    肯定して下さい

    会員さん  が  176 秒で回答
    Ja, ich weiss dass auch, dass die Ausstellung naechsten Monat stattfinden wird.
    ID:4027 2020-01-23 21:07:57
  • Sie liebte nur ihn allein und scherte sich nicht um andere.

    彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。

    否定して下さい

    会員さん  が  267 秒で回答
    Nein, es war zu schwer fuer sie, nur ihn allein zu lieben, und sich nicht um andere zu scheren.
    ID:4026 2020-01-23 21:05:01
  • Vielen Dank für Ihre Mühe.

    ご苦労さまでした。

    否定して下さい

    会員さん  が  138 秒で回答
    Ich danke dich nicht, weil du kein fuer mich tut.
    ID:4025 2020-01-23 09:14:49