エピソ−ド9「孤島西ベルリンと壁の崩壊」 パ−ト2


前回は、孤島と化した西ベルリンについてリサの体験をご紹介しましたが、今回はテレビ局で働く弟ハンスの体験を中心に、ベルリンの壁崩壊直後の様子と崩壊に至るまでのドラマチック(かつ少し滑稽)な展開をお伝えします。

ドイツ語作家: ulenspiegel

 

Wir sind mit der U-Bahn zu Hause zurückgefahren. Die Leute im Zug sahen genauso aus wie im Wim Wenders Film "Der Himmel über Berlin"; einige von ihnen schauten runter, tief in ihren Gedanken versunken, und andere starrten ins Leere.

1 / 22

日本語を見る



 

"Die Mauer ist schon längst weg, aber Berlin bleibt noch als die Stadt der Angst ? wie in den meisten anderen großen Städten der Welt; man baut um sich seine eigene Mauer und wohnt in seiner eigenen Welt " dachte ich.

2 / 22

日本語を見る



 

"Was denkst du denn, Jun?" unterbrach Lisa plötzlich meine Gedanken. Anstatt einer Antwort habe ich eine Frage gestellt: "Wie hast du eigentlich den Mauerfall erlebt?" Lisa antwortete: "Hast du schon vergessen? Ich war doch damals gerade in Japan."

3 / 22

日本語を見る



 

"Ach so, ich hab es total vergessen! Ja, du warst in Japan als Deutschlehrerin und ich schon in England" Lisa schlug vor: "Du kannst am besten von Hans erfahren, wie man damals den Mauerfall erlebt hat."

4 / 22

日本語を見る



 

Beim Abendessen haben wir uns darüber unterhalten. Ich habe Hans und Mutti gefragt, wie sie den historischen Moment erlebt haben und was es war, das die Mauer zu Fall gebracht hat. Hans hat zuerst angefangen zu reden.

5 / 22

日本語を見る



 

Hans: Anfangs habe ich nichts mitbekommen, weil ich fest wie ein Murmeltier*
geschlafen habe.

Lisa: Du hast durchgeschlafen!? Durch das wichtigste historische Ereignis unser
Stadt?! Das sieht dir ja wohl ähnlich!

6 / 22

日本語を見る



 

Hans: Ich musste Frühschicht und Überstunden machen und habe von 3 bis 15 Uhr
gearbeitet. Ich war total erschöpft, als ich nach Hause kam. Bin ich sofort
ins Bett gegangen.

7 / 22

日本語を見る



 

Am nächsten Morgen hat mein Kollege mich angerufen und gesagt: "Du musst
sofort kommen! Wir gehen zur Mauer und drehen dort!" Ich fragte: "Wieso zur
Mauer? Wovon redest du denn da?" "Was! Weißt du noch nicht? Schalte mal den
Fernseher an!" rief er.

8 / 22

日本語を見る



 

Mutti: Ja, ich wusste auch nichts, weil ich auch sehr früh ins Bett gegangen bin. Aber
meine Güte! Als ich die Nachrichten schaute, konnte ich meinen eigenen Augen
kaum trauen! Leute vom Ost strömten durch die Kontrolle und Grenzsoldaten
standen nur ratlos rum.

9 / 22

日本語を見る



 

Hans: Als ich dort angekommen bin, tanzten viele Leute oben auf der Mauer mit
Sektflasche und Pappbechern in der Hand. Die Leute von der Westseite hackten
die Mauer mit Hammer und Meißel. Die Medien nannten sie die Mauerspechte.

10 / 22

日本語を見る



 

Mein Kollege hat West- und Ost-Berliner interviewt. Ich folgte ihm mit der TV-
Kamera. Eine Frau hat jeden Ost-Berliner eine Banane geschenkt. Sie sagte,
dass sie so viel Bananen, wie sie tragen konnte, gekauft hat, um sie zu verteilen.

11 / 22

日本語を見る



 

Da war auch ein Brautpaar von Ost-Berlin. Sie hatten ihre Hochzeitsfeier am
Abend zuvor, aber als sie die Nachricht hörten, sind sie auf und davon, um ihre
eigene Party an der Mauer zu feiern.

12 / 22

日本語を見る



 

Lisa: Wisst ihr, wie es zum Fall der Mauer kam?

Mutti: Seit September 1989 gab es viele Demonstrationen um die Reisefreiheit, nicht
nur in Berlin sondern auch in Leipzig und anderen Städten der DDR. Im
November hat auf dem Alexanderplatz die größte Demonstration stattgefunden.

13 / 22

日本語を見る



 

Ich habe in der Zeitung gelesen, dass über eine halbe Million Menschen sich
versammelt haben zu demonstrieren. Dabei hatte ich schon Angst, dass auch in
     Berlin etwas passieren könnte.

14 / 22

日本語を見る



 

Hans: Ja, dank der Reformpolitik von Gorbatschow haben sich so gar die Medien in der
DDR grundsätzlich geändert. Die Korrespondenten konnten sehr offen berichteten
von den Demonstrationen und von der Massenflucht.*

15 / 22

日本語を見る



 

Weißt du, das alles passierte nur durch ein Missverständnis? Die DDR-Regierung
hat sich entschlossen, jedem Bürger die Genehmigungen nur für die ständige
Ausreise in die Bundesrepublik Deutschland geben ? ohne Recht auf Rückkehr.

16 / 22

日本語を見る



 

Damit wollte die Regierung die Bürger unter Kontrolle halten, die ständig durch
Tschechoslowakei ausströmten; sie sollte, das zu hindern dadurch,
dass jeder Bürger öffentlich Visa beantragen musste.**

17 / 22

日本語を見る



 

Die Verordnung sollte am Freitag den 10. November, um 4 Uhr, veröffentlicht
werden. Aber Günter Schabowski, der Sekretär der SED*-Bezirksleitung Berlin,
war nicht informiert über den Zeitplan der Verordnung.

18 / 22

日本語を見る



 

Bei der Live-Übertragung der Pressekonferenz hat er falsch mitgeteilt, dass die
Genehmigungen ab sofort erteilt werden. Viele DDR-Bürger sahen die Mitteilung
im Fernsehen. Das Schleusentor hat sich geöffnet.

19 / 22

日本語を見る



 

Lisa: Davon bekam ich nichts mit! Ich hab die Nachrichten auf Japanisch gehört und
nichts verstanden. Wenn meine Schülerin nichts vom Mauerfall erzählt hätte,
würde ich überhaupt nichts gewusst haben!

20 / 22

日本語を見る



 

"Das ist viel schlimmer als sein Durchgeschlafen, oder?" sagte ich neckend. Im Januar des selben Jahres hat Erich Honecker* vorausgesagt, dass die Mauer für 50 oder 100 stehen würde. Wie falsch hat er da gelegen!

21 / 22

日本語を見る



 

Mit oder ohne Schabowskis Fehler, wäre die Mauer so wie so gefallen, glaube ich. Gorbatschows Glasnost*, die Wirtschaftskrise und vor allem die Solidarität der Leute hat das Ganze ermöglicht. Also war die Zeit reif für den Mauerfall.

22 / 22

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行