ドイツ語旅日記 エピソ−ド80 「ウィ−ンのクリスマス」 パ−ト1 『シェ−ンブルン宮殿』


今回は初めてウィ−ンに滞在した時のことを書いてみました。まず最初に訪れたのは、クリスマスも間近い冬枯れのシェ−ンブルン宮殿。

ドイツ語作家: ulenspiegel

 

Ich war zum ersten Mal in Wien, um meinen Reisepass bei der japanischen Botschaft zu verlängern, der im Dezember abläuft. Zu der Zeit lebten wir bereits seit 3 Jahren in Osttirol. Es war bitter kalt draußen als unser Zug am Wien Hauptbahnhof ankam.

1 / 21

日本語を見る



 

Normalerweise dauert die Zugfahrt von Osttirol nach Wien etwas weniger als 6 Stunden (die Entfernung entspricht etwa der zwischen Kyoto und Tokio) aber wegen Verspätung beim Umsteigen dauerte es mehr als 7 Stunden.

2 / 21

日本語を見る



 

Darüber hinaus stellte es sich heraus, dass unser Hotel, das wir gebucht hatten, sich weit entfernt von der U-Bahn in einem bescheidenen Bezirk befand und in einem schäbigen alten Gebäude, obwohl es 3 Sterne hatte.

3 / 21

日本語を見る



 

"Meine Hand tut weh vom Kofferschleppen auf der holprigen Straße!" beklagte ich mich. "Meine auch. Hier sieht es ein bisschen wie im Arbeiterviertel in Berlin aus. Lass uns wenigstens etwas gutes zum Abend essen", schlug Lisa vor.

4 / 21

日本語を見る



 

Aber die meisten Restaurants waren schon geschlossen; nur ein chinesisches Restaurant und ein Döner-Imbiss waren offen. "Dann essen wir leckeren Lamm-Kebab!" sagte ich, aber sie hatten nur fettigen Hühnerkebab.

5 / 21

日本語を見る



 

Am zweiten Tag sind wir zuerst zur japanischen Botschaft gegangen, um eine Passverlängerung zu beantragen. Es war mir sehr peinlich, dass ich einige der einfachen Kanjis vergessen hatte, um die Formularen auszufüllen.

6 / 21

日本語を見る



 

Außerdem musste ich eine Japanerin fragen, wie man überhaupt die Formulare ausfüllt. Sie wies darauf hin, dass es dafür Musterformulare gebe, und zeigte mir auch freundlicherweise, wie man die Kanjis schreibt.

7 / 21

日本語を見る



 

"Ich weiß nicht warum, aber das Ausfüllen offizieller Formulare macht mich immer nervös und ungeschickt..." sagte ich jämmerlich, während ich das Papier zweimal versehentlich verschwendet habe. "Ja, das konnte ich sehen!" antwortete Lisa lächelnd.

8 / 21

日本語を見る



 

Danach sind wir mit der U-Bahn zum Schloss Schönbrunn gefahren. Sobald wir den Garten betraten, waren wir von der enormen Weite seiner Anlage überwältigt. Ursprünglich haben es die Habsburger gebaut, um das Schloss Versailles zu übertreffen.

9 / 21

日本語を見る



 

Aber der Bau wurde aus finanziellen Gründen abgebrochen und es wurde im 18. Jahrhundert als Sommerresidenz für Kaiserin Maria Theresia in seiner heutigen Form vollendet. Es war geplant, die Außenwände in Gold zu streichen.

10 / 21

日本語を見る



 

Aber Maria Theresia hat sie in Anbetracht finanzieller Schwierigkeiten in Gelb malen lassen. Die Farbe wird heute Schönbrunner Gelb oder Maria-Theresiengelb genannt. "Diese Farbe erinnert mich an Mozarts Geburtshaus in Salzburg", bemerkte ich.

11 / 21

日本語を見る



 

"Genau, ich erinnere mich jetzt an die Ausstellung 'Mozart' in Wien'! Im Spiegelsaal dieses Schlosses hat er als Kind für Maria Theresia Klavier gespielt. Nach einer Anekdote er soll mit einer ihrer Töchter, der 7 Jahr alten Marie-Antoinette, gespielt haben..."

12 / 21

日本語を見る



 

"Mozart rutschte dabei auf dem polierten Boden aus, wurde von Marie Antoinette aufgefangen und kündigte ihr angeblich an, sie dafür zu heiraten, wenn er groß sei", erklärte Lisa.

13 / 21

日本語を見る



 

"Armes Mädchen! Hätte sie ihn geheiratet, wäre sie nicht unter dem Fallbeil gelandet..." bemerkte ich. Wir sind weiter gelaufen und haben die große Gartenanlage überquert, aber unser Ziel, der Gloriette-Hügel, war immer noch weit entfernt.

14 / 21

日本語を見る



 

Am Fuß des Hügels steht der Neptunbrunnen, der die Meeresfahrt des Neptuns darstellt. Neptun war von 'Meerjünglingen' umgeben, die auf seltsamen Kreaturen mit Pferdeoberkörper und Fischunterkörper reiten.

15 / 21

日本語を見る



 

Das ganze wirkte wie eine groteske Szene von einem Monster-Film und es bildete einen merkwürdigen Kontrast zu der noblen und eleganten Gloriette. Das Wort 'Gloriette' stammte von dem französischen Wort 'gloire', das "kleines Zimmer" bedeutet.

16 / 21

日本語を見る



 

Glorietten sind Gebäude, die auf einem erhöhten Gelände im Garten errichtet werden und die Gloriette im Schloss Schönbrunn ist die größte und bekannteste in der Welt. Sie wurde als Denkmal an den 'gerechten Krieg' errichtet, der zum Frieden geführt hatte.

17 / 21

日本語を見る



 

An der Vorderseite der Gloriette befindet sich in Latein folgende Inschrift: "IOSEPHO II. AVGVSTO ET MARIA THERESIA AVGVSTA IMPERANTIB. ERECT. CI?I?CCLXXV" (Unter der Regierung von Kaiser Joseph II und Kaiserin Maria Theresia errichtet 1775)

18 / 21

日本語を見る



 

Die Inschriften 'AVGVSTO' und 'AVGVSTA' stellen die Verbindung zum römischen Kaiser Augustus her, der auch durch einen 'gerechten Krieg' den römischen Bürgerkriegen ein Ende setzte und den 'Pax Romana' einführte.

19 / 21

日本語を見る



 

Die Gloriette diente später als Speisesaal oder Festsaal für Kaiser Franz Joseph I. Heute wird sie als Café benutzt. Nach dem langen Spaziergang in der Kälte war der Geruch des Kaffees unwiderstehlich.

20 / 21

日本語を見る



 

"Dies ist der beste Kaffee, den ich je getrunken habe!" sagte ich, aber ohne auf meine Bemerkung zu antworten fragte Lisa: "Ist dieser Augustus der Kaiser, der in der Weihnachtsgeschichte erwähnt wird?" (Fortsetzung folgt)

21 / 21

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行