ドイツ語旅日記 エピソ−ド78 「ザルツブルクを歩く」 パ−ト3 『モ−ツァルト・ク−ゲルと巨大ク−ゲル』


翌日は旧市街を歩いてみました。
ザルツブルク大聖堂の近くで不可解なオブジェに出くわしました。

ドイツ語作家: ulenspiegel

 

Am nächsten Morgen haben wir beim Frühstück im Gasthaus Restaurant eine interessante Person kennengelernt. Er hieß Edward, aber sagte: "Nennt mich einfach Ed" und stellte sich als Professor für Psychologie an einem College in London vor.

1 / 19

日本語を見る



 

Er hörte uns über den Dachstein reden und fragte, wie man die '5-Finger' erreichen kann und wie die Aussicht von dort ist. "Leider hatten wir wegen dicken Nebels keine Sicht, aber konnten das Brockengespenst beobachten", antwortete ich.

2 / 19

日本語を見る



 

"Da habt ihr echt Glück gehabt! Ich habe es noch nie gesehen, obwohl ich sogar schon auf den Berg Brocken gestiegen bin..." sagte er und erzählte, dass es dort auf dem Gipfel zwei Felsen gibt, die Teufelskanzel oder der Hexenaltar genannt werden.

3 / 19

日本語を見る



 

Laut einer Sage sollen dort Tier- und Menschenopfer dem Gott Wodan gebracht worden sein und später wurde es ein Versammlungsort für Hexen. Goethe ist auch auf den Berg gestiegen und hat das Brockengespenst beobachtet.

4 / 19

日本語を見る



 

Von dieser Erfahrung ließ er sich inspirieren und schildert in 'Faust' die Szene vom Hexentanz am Hexenfest. "Das ist hoch interessant!" sagte Lisa bewundernd, aber mir waren Eds Gesichtsausdruck und Manierismus interessanter als seine Geschichte.

5 / 19

日本語を見る



 

Mit seiner runden Brille und dem buschigen Bart sah er wie Sigmund Freud aus und sprach als ob er uns einen Vortrag hält. Er erzählte weiter: "Carl Jung erwähnt auch 'das Gespenst des Brockens' in seinen Erinnerungen..."

6 / 19

日本語を見る



 

"Er hatte einen Traum: es war Nacht an einem unbekannten Ort und er kam nur schwer vorwärts gegen den mächtigen Wind. Dichter Nebel zog überall hin. Er hatte ein winziges Licht mit seinen Händen behütet, das jeden Moment zu erlöschen drohte..."

7 / 19

日本語を見る



 

"Plötzlich hatte er das Gefühl, dass etwas hinter ihm auftauchte. Er schaute zurück und sah einen gigantischen schwarzen Schatten, der ihm folgte. Als er aufwachte, wurde ihm sofort klar, dass der Schatten das Gespenst des Brockens war..."

8 / 19

日本語を見る



 

Lisa unterbrach: "Jetzt erinnere ich mich, dass ich es irgendwo gelesen habe, als ich Psychologie studierte! Das hat etwas mit Jungs Theorie über das Unterbewusstsein zu tun." "Stimmt! Das Gespenst war sein eigener Schatten bzw. sein Unterbewusstsein!" antwortete Ed.

9 / 19

日本語を見る



 

Ed sagte, er sei auch ein großer Fan von Karajan, hat alle Schallplatten und CDs von Karajan, und empfiehl uns, Karajans Geburtshaus in der Nähe vom Fluss Salzach zu besuchen. "Ein komischer Typ!" bemerkte Lisa auf dem Weg zum Altstadt.

10 / 19

日本語を見る



 

"Ja, er sieht wie Sigmund Freud aus und kann nicht aufhören, wenn er anfängt zu reden!" antwortete ich. Bei Karajans Geburtshaus war nichts Besonderes zu sehen außer ein Metallplakat und eine Bronzestatue von Karajan.

11 / 19

日本語を見る



 

"Die Statue sieht keineswegs wie der Dirigent Karajan aus...er sieht aus, als würde er ohne Partnerin ungeschickt Walzer tanzen!" sagte ich lachend. Wir überquerten eine schmale Brücke namens Makartsteg.

12 / 19

日本語を見る



 

An den Geländern hingen unzählige Vorhängeschlösser, die Leute für ihr Liebesglück daran anschlossen. Wir gingen an Mozarts Geburtshaus vorbei und sahen den imposanten Salzburger Dom, wo Mozart als Kind getauft wurde.

13 / 19

日本語を見る



 

Wo immer wir hinschauten gab es etwas Auffälliges oder Atemberaubendes: aufwändig dekorierte historische Monumente, elegant entworfene Springbrunnen, wunderschöne Statuen verschiedener Mythologien, Zweipferdekutschen, exquisit gefertigte Ladenschilder...

14 / 19

日本語を見る



 

"Es sieht so aus, als hätte sich seit Mozarts Zeit nichts geändert!" sagte Lisa ganz beeindruckt. "Guck mal! Da geht Mozart!" rief ich überrascht. Da war jemand, der als Mozart verkleidet vor einem Souvenirladen Mozartkugeln verkaufte.

15 / 19

日本語を見る



 

Er hatte aufgeschnittene Kugeln auf einem Silbertablett und bot sie uns zum Kosten an. Das mit Schokolade überzogene Äußere schmeckte gut, aber das Innere mit Marzipan und Pistazien schmeckte komisch.

16 / 19

日本語を見る



 

Auf dem Kapitel Platz neben dem Dom wurden wir von einer Kugel ganz anderer Art überrascht ? es war eine riesengroße goldene Kugel mit einem Durchmesser von etwa 5m; darauf stand eine menschlichen Figur mit schwarzer Hose und weißem Hemd!

17 / 19

日本語を見る



 

"Was ist das für eine Ungeheuerlichkeit! Wer hat es gemacht und hier platziert?!" sagte ich ganz verblüfft. Das Gesicht zeigte keine Emotionen und seine Augen blickten ins Leere. So aufrecht allein stehend wirkte er von der Welt abgetrennt und distanziert.

18 / 19

日本語を見る



 

"Es sieht völlig fehl am Platz aus! Was könnte die Absicht des Künstlers nur gewesen sein, der ein solches Objekt geschaffen hat?" sagte Lisa. Je mehr ich versuchte, die Bedeutung zu finden, desto rätselhafter schien es.

19 / 19

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行