水の危険 - Gefahr im Wasser


暑い日が続いていたので、
水際で夏を楽しんでいる方も多いでしょう。
楽しいで終わればいいのですが、
残念ながら、悲しいなぁ統計を見つけてしまいましたので、
今日は、そのことをトピックに挙げてみました。

ドイツ語作家: Kumanoko

 

Hallo, zusammen.

1 / 13

日本語を見る



 

Vor zwei Wochen war es in Deutschland sehr heiß. Auch hier in meinem Ort, der auf fast 650m Höhe liegt, war es fast 35 Grad tagsüber.

2 / 13

日本語を見る



 

Je heißer es ist, desto mehr Menschen gehen ins Wasser um sich abzukühlen. Leider wurde eine traurige statistische Zahl festgestellt.

3 / 13

日本語を見る



 

Nach einer Statistik des DLRG (Deutsch Lebens Rettung Gesellschaft) sind im Jahr 2018 504 Menschen ertrunken.

4 / 13

日本語を見る



 

Das sind 20 % mehr als im Vorjahr. Und warum? Weil es mehr heiße Tage in 2018 gab.

5 / 13

日本語を見る



 

Drei Viertel der Opfer verlieren ihr Leben vermutlich in harmlosen Gewässern wie Flüssen, Seen, Bächen Kanälen, und nicht im Meer, in dem gefährlicher Wellengang und Strömungen herrscht.

6 / 13

日本語を見る



 

Die Ursachen, warum es so viele tödliche Badeunfälle gibt, seien laut einem Sprecher der DLRG
"Leichtsinn, Übermut, Unkenntnis über Gefahren von natürlichen Gewässern."

7 / 13

日本語を見る



 

Der Sprecher der DLRG meint das Thema "Abkühlen".

8 / 13

日本語を見る



 

Wer den ganzen Tag unter der Sonne war und gleich ins Wasser springt, riskiert schlagartig bewusstlos zu werden.

9 / 13

日本語を見る



 

Beim Sprung ins kalte Wasser ziehen sich die Blutgefäße zusammen und das blitzartig zum Herz gepumpte Blut überlaste das Organ, was zu Herzrhythmusstörungen, Blutdruckabfall und Herzversagen führen könnte.

10 / 13

日本語を見る



 

Die Gefahr von Luftmatratzen ins Wasser zu fallen sollte man auch nicht unterschätzen. Die Temperaturschichten im Baggersee nach unten hin viel kälter werden.

11 / 13

日本語を見る



 

Für den Körper kann es bereits tödlich sein, wenn der Temperaturunterschied zwischen Körper- und Außentemperatur mehr als 20 Grad hat.

12 / 13

日本語を見る



 

Das zweite Teil folgt.

13 / 13

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行