ドイツ人ペンパルに送るドイツ語メール例文5 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
ネーナの大好きな『Liebe ist』はとっても素敵よ。でも他のもね。
君が好きなのは残念ながら知らないな。
もし、リンク(サイト)があったら、それを聞きたいな。
君の英語のタンデムパートナー(語学交換相手)とは残念だね。
私は君がちょっと間違いを起こしたとは思わないよ。でもひょっとしてちょっと言葉の問題かそれを恐れたのかも。

ドイツ語:
Find von Nena das lieb "Liebe ist" sehr schoen, aber auch andere.
Das was du magst kenn ich leider nicht. :(
Wenn du einen link findest hoere ich es mir gerne an.
Das mit deinem Englisch Tandempartner find ich schade.
Ich glaub nicht das du etwas falsch gemachtt hast, aber vielleicht liegt es doch etwas an der Sprache oder er befuerchtet es.


一言説明:

ドイツ人ペンパルにドイツで研修を終えて日本からメールを送るシチュエーションで書きました。
音楽について語るのに役立つ例文です。

※以前応募した文章の続きになります。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58