ドイツ人ペンパルに送るドイツ語メール例文4 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
交換したほうがいいね。(ペンパルは日本人男性が素敵だと思うのと自分はドイツ人男性が素敵だと思っているので)
君は日本に戻って、そして私が君のためにドイツへ行こうか。
でもね、きみのために、おそらく、ちょっとこのサイト(アドレス)にあるよ。
ここに世界中のたくさんのハンサムな男性がいるよ。
とっても可笑しいの。

ドイツ語:
Sollten tauschen.
Du kommst nach Japan zurueck und ich geh fuer dich nach Deutschland. ;)
Hab aber was fuer dich, vielleicht ist da etwas dabei: http://www.〜
Da gibts viele huebsche maenner von der ganzen welt.
Ist ganz witzig.
Bin eigentlich niemand der auf das internet zurueck greift aber etwas spass muss sein. ;)


一言説明:

ドイツ人ペンパルにドイツで研修を終えて日本からメールを送るシチュエーションで書きました。
お勧めのサイトを紹介するときに役立つ例文です。

※以前応募した文章の続きになります。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58