ドイツ人ペンパルに送るドイツ語メール例文2 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
だから、返信するのがそんなに早く出来ない時もあるから、ゆるしてね。
おそらく、お節のために私の近くに引っ越さなくても良いよ。
おそらく、ただ再びドイツを訪れなきゃ、そしてむしろレシピをもって、君を食事に招待しなきゃ。

ドイツ語:
Deshalb verzeih auch mir wenn es nicht mehr so schnell geht mit dem zurueck schreiben.
Vielleicht muesstest du nicht in meine Naehe ziehen wegen dem Osechi,
vielleicht muss ich nur Deutschland mal wieder besuchen und ein Rezept mitbringen bzw. dich zum essen einladen. ;)


一言説明:

ドイツ人ペンパルにドイツで研修を終えて日本からメールを送るシチュエーションで書きました。
忙しくてストレスがあるので、そんなに早くメールできないことを伝えるのに役立つ例文です。

※以前応募した文章の続きになります。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58