ドイツ人ペンパルに送るドイツ語メール例文2 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
きみたちは今誰か支えてくれる人を見つけたの、それか君が一人で全部しなきゃいけないの?
そもそもその会社をどう気に入っているの? 今君はすでにそこで長く働いているよね?
君の昔の同僚はすでに新しい職場を見つけたの?それとも夕方に来てくれているの?

ドイツ語:
Habt ihr jetzt jemanden gefunden der euch unterstuetzen kann oder musst du das alles selber machen?
Wie gefaellt dir eigentlich die Firma so, jetzt wo du schon etwas laenger dort arbeitest?
Hat deine ehemalige Kollegin schon eine neue Stelle oder kommt sie Abends vorbei?


一言説明:

ドイツ人ペンパルにドイツで研修を終えて日本からメールを送るシチュエーションで書きました。
職場で大変なペンパルを気遣うメールを送るときに役立つ例文です。

※以前応募した文章の続きになります。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58