ドイツ人ペンパルに送るドイツ語メール例文3 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
ちょっとおかしいのは、乗馬するとき私たちの大きな馬は時々ちょっと気難しいの。でももう恐くないわ。
そのことについて嬉しいの、馬に乗るときに、その落馬の後激しい不安を持っていたことを知っているから。
まあ、パパの誕生日はそんなに楽しくなかったの。だって私はたくさんしなきゃいけなかったの、全部面倒見なきゃいけなかったの、むしろストレスだったわ。

ドイツ語:
Ist komisch, weil unsere grosse ab und zu etwas kompliziert ist beim reiten, aber trotzdem habe ich keine Angst.
Bin auch froh drueber, weiss noch genau was ich nach dem Unfall für eine panische Angst hatte wenn ich aufs Pferd steigen sollte.
Naja, hatte zu Vatis Geburtstag nicht viel Spass weil ich viel machen musste und mich um alles kuemmern musste, war eher stressig.


一言説明:

ドイツ人ペンパルにドイツで研修を終えて日本からメールを送るシチュエーションで書きました。
役立つ例文です。
落馬の後乗馬が再びできるようになった心境をつたえるのに役立つ例文です。
パパの誕生日が色々やることがあって大変だったことを伝えるのに役立つ例文です。

※以前応募した文章の続きになります。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58