保険会社に保険手当を申請する書面の例 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
(保険会社の名前と宛先)
(自分の名前と住所)
日、月、西暦
就業不能と手当金について/保険番号:(番号)
担当者ミュラー様、
2016年12月8日から15日まで就業不能とのこと、当書面にてお知らせいたします。
必要な証明書のコピーを同封いたしますので、ご確認ください。
保険手当金の処置をお願いいたします。
お忙しいところ恐縮ですがよろしくお願いいたします。
(名前と署名)

ドイツ語:
An die
(Versicherungsfirma und ihre Anschrift)
(Name und eigene Anschrift)
TT.MM.JJJJ

Arbeitsunfähigkeit und Krankengeld / Versicherungsnr.:(Nummer)

Sehr geehrte/r Frau/Herr Müller,

ich teile Ihnen hiermit mit. dass meine Arbeitsunfähigkeit vorerst vom 8. Dezember bis zum 15.Dezember 2016 festgelegt wurde. Eine Kopie der entsprechenden Bescheinigung finden Sie anbei.
Ich bitte Sie, die entsprechenden Maßnahmen für die (Nach-)Zahlung des Krankengeldes zu ergreifen.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen im Voraus,
mit freundlichen Grüßen
(Name und Unterschrift)


一言説明:

ドイツでは病気などで仕事ができない場合、ホームドクターからの一筆を保険会社に提出します。申請期間中は保険料に基づいて計算された手当て金が支給されます。
今回の例文は、そういった場合保険会社に手当てを請求する時に役立つ例文です。(主に郵送の文面用)
フォーマルな形式となっています。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58