明日ドレスデン(友達のいる都市)に行くので友達と合う約束をしていて、最後に電車の時間と待ち合わせの場所を指定する時の例文 - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
はろー(やあ)(相手の名前)
明日の14時32分にベルリンのゲスントブルネンからの電車にのるよ。
電車が遅れない限りは16時に到着する予定だよ。
駅の中にあるマクドナルドで待ち合わせしよう、何か食べてから町でなんか楽しい事してさわごう!
それじゃまた明日ね。

ドイツ語:
Hallo (相手の名前)
Morgen um 14 :32 fährt mein Zug von Berlin Gesundbrunnen ab .
Der Zug wird vorraussichlich um 16 Uhr am Dresdener Hauptbahnhof ankommen wenn er nicht Verspätung hat .
Können wir uns bei McDonalds treffen und etwas essen bevor wir die Stadt unsicher machen .
Dann bis Morgen !


一言説明:

友達が住んでいる都市に遊びに行く時に約束するシチュエーションで書きました。
電車は何時に発で何時に着く予定だよとなっています。
ドイツにもマクドナルドはあるので、待ち合わせではよく使います。
unsicher machen は スラング(若者言葉)で何か楽しい事をしようと言う意味になります。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58