大学の課題で「星の王子様」を一小節訳しました - ドイツ語マイフレーズ

日本語:
僕が6歳のころ、原始林のことを書いた「本当のお話」という本で素晴らしい絵を見つけた。

ドイツ語:
Als ichi sechs Jahre alt war, sah ich einmal in einem Buch ueber den Urwald, das "Erlebte Geschichten"heiss, ein praechtiges Bild.


一言説明:

ドイツ語で書かれた好きな図書を翻訳する課題をし、サン=テグジュペリの「星の王子様」を選びました。一小節全てを訳しました。
装飾語が多く、どこからどこまでの装飾語がどの名詞にかかっているのか考えながら訳をしていきました。


投稿者: 会員さん

2018-02-02 02:36:58