ドイツ語旅日記 エピソ―ド 45 『リサの日本ひとり旅』 パ―ト12 「日本海幻想の旅」


リサの日本ひとり旅、最終回です。栗田の浜辺でひと時を過ごした彼女は皆と別れて、ひとり北国へ旅立ちました。

ドイツ語作家: ulenspiegel

 

Den folgenden Nachmittag bin ich wieder alleine abgereist. Beim Abschied hat mir Jun ein Buch gegeben, "Ein Nachtzug in die Galaxie" von Kenji Miyazawa in Englisch. Ich habe vor in Tsuruga zur Hokuriku-Linie umzusteigen und weiter nach Norden zu reisen.

1 / 18

日本語を見る



 

Mein Gastgeber Nishida-san hatte mir viel über die Naturschönheit von Nord-Japan erzählt, deswegen habe ich mich sehr auf diese Fahrt gefreut. Der Zug fährt abwechselnd durch lange Tunnel und blendendes Grün.

2 / 18

日本語を見る



 

Dieser Bummelzug fährt sehr langsam und hält an jedem Bahnhof an. Um halb 4 habe ich endlich Fukui erreicht und fahre weiter nach Kanazawa. Vom offenen Fenster kommt angenehmer Wind herein und kühlt mein Gesicht.

3 / 18

日本語を見る



 

Einmal fährt der Zug durch Weizenfelder, die sich, so weit das Auge reicht, strecken. Die grünen Ähren schimmern weiß, wenn der Wind wie Wellen da durch weht. Als der Zug Toyama verlässt, ist es schon halb 7 und dicke Wolken ziehen auf.

4 / 18

日本語を見る



 

Draußen wird es langsam dunkel, bis die ganze Landschaft, wie unter Wasser, in dunkelblaue Finsternis gesunken ist. Zwischen den endlosen Flächen der Reisfelder tauchen ab und zu Lichter von Bauernhäusern wie Fischerboote auf.

5 / 18

日本語を見る



 

Plötzlich befinde ich mich ganz allein im Wagon. Als ich in Kashiwazaki ausgestiegen bin, ist es schon nach 11 Uhr und es fängt an zu regnen. Zum Glück konnte ich eine Herberge in der Nähe der Station finden.

6 / 18

日本語を見る



 

Als ich auf dem Futon lag und den immer stärker gewordenen Regen aufs Dach prasseln hörte, fühlte ich mich zunehmend einsamer ? als wäre ich ganz allein auf der Welt. Lange war ich in dem fremden Zimmer wach, bis ich schließlich eingeschlafen bin...

7 / 18

日本語を見る



 

Am nächsten Morgen um 8:30 Uhr bin ich in einen Zug nach Niigata eingestiegen. Es hat schon lange aufgehört zu regnen, aber es ist ein bisschen kalt im Zug. Außer mir gibt es keine Touristen in dem Wagon. Eine extrem gekrümmte alte Frau kommt in den Zug herein.

8 / 18

日本語を見る



 

Dann auch einige Schülerinnen. Sie gucken alle zu mir und fangen an untereinander zu reden und zu kichern. Ich kann nichts davon verstehen; ihr Dialekt hört sich gar nicht wie Japanisch an. Um 11:20 Uhr hält der Zug am Niigata-Bahnhof an.

9 / 18

日本語を見る



 

Die Pünktlichkeit der japanischen Bahn ist überaus erstaunlich; bis jetzt hat es nie eine Verspätung gegeben ? sogar bei kleinen ländlichen Bahnhöfen. Der Zug fährt weiter. Am Fuß der Berge schweben lange milchige Wolkenstreifen.

10 / 18

日本語を見る



 

Plötzlich taucht eine Seemöwe aus dem Nirgendwo auf. "Komisch, eine Seemöwe in den Bergen?" sagte ich zu mir selbst. Dann warf ich meinen Blick auf die andere Seite. Ich konnte meinen Augen nicht trauen!

11 / 18

日本語を見る



 

Unter dem bewölkten Himmel schimmerte silbrig der Meereshorizont ? das Japanische Meer! Der Zug fährt so nah an der Küste, dass die weißen Wellen ihn fast erreichen könnten! Ich war total bezaubert von der Szene.

12 / 18

日本語を見る



 

Um 17:10 Uhr hält der Zug an einer Haltestelle, aber ich kann nichts anders als viele Bäume sehen. Kein Gebäude für den Bahnhof, keine Menschen, noch nicht mal ein Bahnsteig, nur ein Schild, auf dem Kanjis stehen, die ich nicht kenne.

13 / 18

日本語を見る



 

Der Tag neigt sich langsam. Der Zug fährt weiter in der Abenddämmerung. Plötzlich befinde ich mich wieder allein im Zug; alle Passagiere sind einfach verschwunden ? auch von den anderen zwei Wagons.

14 / 18

日本語を見る



 

Die leuchtenden Bahnsignale sind jetzt meine einzigen Begleiter. Bei jedem Bahnhof hört man ein seltsam dröhnendes Geräusch und der Zug scheint darauf zu reagieren mit seinem eigenen merkwürdigen Geräusch.

15 / 18

日本語を見る



 

Schwarze Strommasten, orange Laternen, grüne Signale scheinen menschliche Züge anzunehmen. Langsam fühlt ich mich, als wäre ich losgelöst von der Realität ? ganz allein verlassen wie Giovanni am Ende seiner Fahrt durch Sternenhimmel.

16 / 18

日本語を見る



 

Dann sehe ich Jun und Miho etwas zueinander flüstern. Ich rufe ihnen zu, aber sie verschwinden langsam ins Dunkel... Plötzlich bin ich wach. Das war ja nur ein Traum. Aber wie seltsam! Wann bin ich eigentlich eingeschlafen?

17 / 18

日本語を見る



 

Vom Meereshorizont strahlt die Sonne durch die Wolken. Sie scheint wie eine Glaskugel im Schmelzofen und wärmt meine Wangen ein wenig. Nun begann sie zu sinken. Ich schaute zu, bis der letzte orange Fleck zögerte und dann verschwand.

18 / 18

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行