ドイツ語旅日記 エピソ―ド 37 『リサの日本ひとり旅』 パ―ト4 「楠木のある公園」


学校から帰って来たマサルが生き物のコレクションを見せてくれました。そのあとみんなで楠木に囲まれた美しい小さな公園まで散歩に行きました。

ドイツ語作家: ulenspiegel

 

Als wir vom Supermarkt zurückkamen, ist auch Masaru gerade zu Hause gekommen. Nach einer kleinen Pause hat er mir seine zoologische Sammlung gezeigt. Auf der Veranda hinter dem Haus gibt es drei Behälter.

1 / 19

日本語を見る



 

Im Ersten ist ein etwa 25cm großer Wels und ein paar kleinere blaue Fische, die ich vorher nicht gesehen habe. Im Zweiten sind die einigen großen amerikanischen Sumpfkrebse. Im Dritten sind verschiedenartige Käfer in schönen Farben.

2 / 19

日本語を見る



 

"Du hast hier ein kleines Naturkundemuseum!" sagte ich, daraufhin hat Masaru mit Stolz gestrahlt und einen großen Nashornkäfer herausgeholt, um ihn mir zu zeigen. "Wow, einen so großen Käfer habe ich noch nie gesehen!" rief ich.

3 / 19

日本語を見る



 

Er sagte, dass er ihn als Larve gekauft und großgezogen hat. "Aber mein Lieblingskäfer ist das", sagte er und holte einen großen Hirschkäfer raus. "Wow, der sieht echt cool aus!" sagte ich. Er hat eine schöne rötlich schwarze Farbe.

4 / 19

日本語を見る



 

"Was ist in der kleinen Kiste hinter dem Behälter?" fragte ich. "Da drin ist ein Hirata-Kuwagata", sagte er und machte den Deckel auf. Aber nichts war zu sehen. Dann hat Masaru mit einem Zweigchen die Erde aufgerührt.

5 / 19

日本語を見る



 

Plötzlich hebt sich ein 6,7cm groß Hirschkäfer aus der Erde. "Das ist ja ein gemein-aussehender Kerl. Warum ist er alleine in der Kiste?" fragte ich. "Er ist zu stark und enthauptet alle anderen Käfer", antwortete Masaru. "Meine Güte! Fressen sie einander?" "Nein, aber manchmal kämpfen sie gegeneinander".

6 / 19

日本語を見る



 

Heute ist Nishida-San sehr früh nach Hause gekommen und wir haben mit den Kindern einen kleinen Spaziergang zum Park gemacht. Er ist umgeben von vielen Kampferbäumen und es ist schön kühl in den Schatten.

7 / 19

日本語を見る



 

Ich bemerkte dort in der Ecke einen Sockel mit zwei Figuren darauf. "Wer sind die?" fragte ich. "Ach, das sind Kusunoki Masashige und sein Sohn Masatsura", antwortete Toru und fing an, eine sehr berührende Geschichte zu erzählten.

8 / 19

日本語を見る



 

Zur Kamakura-Zeit im 14. Jahrhundert soll die Regierung sehr korrupt gewesen sein; die Volks litt unter schwerer Steuer und Armut, während die Regierungschefs in extremer Maßlosigkeit lebten. Dann rief Kaiser Godaigo zum Aufstand gegen die Kamakura-Regierung.

9 / 19

日本語を見る



 

Aber außer Bauern und Geschäftsleuten sind keine Samurai-Klans zu seiner Hilfe gekommen. Eines Tages hatte der Kaiser einen seltsamen Traum, wo ein riesengroßer Baum seine Äste nach Süden streckte.

10 / 19

日本語を見る



 

Als er darüber nachdachte, fiel ihm ein, dass ein Kanji für 'Baum' und ein Kanji für 'Süden' zum Kanji 'Kampferbaum' wird. Dann ließ er nach Samurai-Klans suchen, die in ihren Familiennamen das Kanji 'Kampferbaum' hatten.

11 / 19

日本語を見る



 

So kam Kusunoki (Kampferbaum) Masashige aus Kawachi, um den Kaiser zu unterstützen. Er hatte großes Vertrauen vom Volk, weil er immer für sie dachte und kämpfte. Er war auch ein hervorragender General, der ungewöhnliche Methoden anwandte.

12 / 19

日本語を見る



 

1332 schickte die Regierung die beste Reitertruppe der Armee, um Masashige in Tennoji zu besiegen, aber er hat einfach die Stadt verlassen und den Gegner reinkommen lassen. Der General der Truppe dachte, es sei der einfachste Sieg.

13 / 19

日本語を見る



 

Masashige hat aber 5000 Bauern gebeten, überall in der Umgebung und in den Bergen Lagerfeuer anzuzünden. Die Gegner glaubte, sie waren umgeben von einigen zehntausend Soldaten von Masashige, und konnten die ganze Nacht nicht schlafen.

14 / 19

日本語を見る



 

Am vierten Tag waren sie total erschöpft und sind von Tennoji weggelaufen. Das wurde als 'Sieg ohne Schlacht' bezeichnet. "Ein guter Krieger kann seine Gegner ohne Kampf besiegen", sagte Masashige.

15 / 19

日本語を見る



 

Im folgenden Jahr wurde er von 80000 Soldaten in seinem Schloss mit nur 1000 belagert. Nach drei Monaten der Belagerung fingen die Soldaten der Regierung an zu hungern, während Masashiges Männer noch viel zu essen hatten.

16 / 19

日本語を見る



 

Er hatte ein Netzwerk von Bauern, die die Versorgung der Gegner sabotierten und seine Armee auf einer heimlichen Route belieferten. Die Regierung scheiterte gegen nur 1000 Soldaten und die Nachricht verbreitete sich über die ganze Nation.

17 / 19

日本語を見る



 

"Einer nach dem anderen Samurai-Klan kam zu Masashiges Seite und sogar einige Generäle der Regierung schlossen sich Masashige an und endlich war die Kamakura-Regierung zu Ende", erzählte Toru.

18 / 19

日本語を見る



 

"Er scheint ein echter Held sein! Hatten die Bauer dann ein besseres Leben?" fragte ich. "Im Märchen würde alles wieder gut werden, aber so einfach geht das nicht in Realität", antwortete Toru nachdenklich. (Fortsetzung folgt...)

19 / 19

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行