Zukunftspläne - 大金持ちになったら


                     
  • Sag mal, wo siehst du dich selbst eigentlich in fünf Jahren?

    ねえ、5年後の自分は一体どうなっていると思う?
  • Was wird das? Ein Bewerbungsgespräch?

    何のつもり?就職の面接?
  • So in etwa. Ich bereite mich gerade auf eines vor, und in der Trainingsbroschüre heißt es, dass das gefragt wird.

    そんな感じ。ちょうど今1つの面接の準備をしているところ、それでトレーニングのパンフレットには、この質問を尋ねられると書いてあるんだ。
  • Stimmt, das kann passieren. Aber warum fragst du jetzt mich?

    確かに、その可能性はあるね。でもなんで今私にそれを聞くの?
  • Nur so aus Neugier.

    ただの好奇心から。
  • Na gut, ich spiele mit. In fünf Jahren werde ich unglaublich reich sein.

    あそう。じゃあ、一緒にやってあげる。5年後、私は信じられないほどお金持ちになっている。
  • Echt? Wie das?

    本当?どうやって?
  • Ganz einfach: Ich werde berühmt.

    簡単だよ。有名になる。
  • Du machst Witze ...

    冗談でしょ...
  • Mein völliger Ernst.

    ホント、まじ。
  • Wofür wirst du berühmt?

    何で有名になるの?
  • Ach, da gibt es vieles. Mein gutes Aussehen, meine Intelligenz, mein musikalisches Talent, meine bescheidene Natur ...

    ああ、そこは、たくさんある。ルックスが良くて、知性的、音楽の才能があって、謙虚な性格...
  • Ok, einverstanden, du wirst berühmt. Was wirst du mit dem ganzen Geld machen?

    OKわかった、有名になる。そのお金全部で何をするの?
  • Gar nichts.

    何もしない。
  • Was? Versteh ich nicht.

    ええ?理解不能。
  • Wirklich nicht? Überleg mal: Wenn du morgen nicht arbeiten müsstest, was würdest du machen?

    本当に分からない?ちょっと考えてみてよ。明日仕事に行かなくていいとしたら、何をする?
  • Lange ausschlafen, mich mit einem Buch in den Garten setzen und Kaffee trinken, den Wolken zusehen, Freunde zum Abendessen einladen und selbst kochen ...

    思いっきり眠って、庭に座って本でも読んで、それからコーヒーを飲んで雲を眺めて、友達を夕食に招待し、自分で料理して...
  • Und brauchst du dafür sehr viel Geld?

    それでそれに本当に沢山のお金が必要なの?
  • Nein, brauche ich nicht.

    ううん、必要じゃない。
  • Siehst du? Und wenn ich reich wäre, würde ich genau das machen.

    そうでしょう?で私がお金持ちだったら、これを必ずやるね。