プラダを着た悪魔「ナイジェルと昼食のシーン」(cap8-1)


                     
  • Ihnen ist hoffentlich klar, dass Eintöpfe wie dieser Cellulitis fördern.

    コーンチャウダー興味深い選択だ コーンチャウダーはももを太くするんだよ
  • Essen die anderen Frauen hier denn gar nichts?

    ここじゃ他の女の人はなにも食べないの?
  • Nicht, seit man aus Größe 32 Größe 34 und aus 30 Größe 32 gemacht hat.

    ここじゃ”32 ? 34″、”30 ? 32″のサイズはないからね
  • Ich hab Größe 36.

    私は36だわ
  • Das ist heute 44.

    じゃあ、(新サイズで)44号か
  • Mist.

    やだわ
  • Oh, halb so wild.

    ああ、そう悪くない
  • Sie finden meine Sachen scheußlich. Verstehe.

    私の服最悪だと思っているのね。
  • Ich werde in der Mode-Branche sowieso nicht alt…

    でもファッションの仕事をずっと続ける気はないから
  • also wozu soll ich alles umkrempeln, nur weil ich jetzt diesen Job habe?

    変える必要もないでしょ?
  • Ja, das ist wahr.

    確かに そうだな
  • Das treibt diese Multi-Milliardern-Dollar-Industrie im Grunde an, oder? Innere Werte.

    この超巨大産業の本質は”内なる美”だ