ドイツ語で「愛してる」とバレンタインデーのヒミツ

目次へ戻る

さて、先日はバレンタインデーでしたが、 愛を祝福する、愛を確かめるこの特別な日ですが、 ドイツの知人とバレンタインデーに話したところ 日本とはまったく違う習慣であるということを知りました。
というわけで、知人に頼んで下のようなコラムにまとめてもらいました。
詳しいことはかけませんが、
「バレンタインデーは女性のための日なので男性は…」
さらにもっと驚いたのは
「ホワイトデーは…」
この記事をよんでいるあなたがこの事実を知っているか、
どれくらいの人がこのことを知っているか、すご〜く気になります…

「日本とはまったく違う!」ドイツのバレンタインデー

ストーリーを読む

ドイツ語の愛の告白

さて、ドイツ語で「愛してる」は

Ich liebe dich
イヒ リーベ ディッヒ
ですが、他にもこんなものがあります。
Ich habe mich in dich verliebt.
これは「私は恋に落ちました」という意味です。
これを好きな人の前で言っても告白になってしまう、というわけです。

ドイツ語のプリティ・ウーマン

またまた、話はガラッと変わりますが、 最近ドイツ語のDVDからドイツ語の勉強するのにはまっているので 下のコラムを紹介します。
映画プリティ・ウーマンのドイツ語版のセリフが紹介されています。
実はドイツ版プリティ・ウーマン、筆者も持っています。 古いけれど未だに色あせないいい映画ですね。
と、いうわけでバレンタインデーにちなんだ愛のドイツ語でした!

ドイツ語版プリティ・ウーマンからロマンチックな愛のセリフシーン

TOPページヘ戻る

目次へ戻る