カーニバルのあとは、断食です。 Nach der Karnevalzeit ist Fastenzeit.


今は、キリスト教の方にとっては、断食のときであります。
といっても、ラマダンのように、昼間何も食べないというのではなく、
ある一定の期間、好きなものを断つ、ということです。
これが案外、宗教的理由以外に、体にもいい影響を及ぼすかも、ということです。

ドイツ語作家: Kumanoko

 

Neulich war ein Freundin von meiner Tochter bei uns. Ich wollte diesem kleinen Gast einen Maffin, den ich selber gebacken habe, anbieten.

1 / 4

日本語を見る



 

Dann sagte sie mir ?Nein Danke.“ ?Machst Du Diät?“ fragte ich. Weil ich weiß, dass das Mädchen Süßes mag. ?Nein, aber ich faste.“ antwortete sie mich.
Dieses 10 jährige Kind fastet, toll!

2 / 4

日本語を見る



 

Dieser Brauch stammt aus einen religiösen Grund. Sie sollen an die 40 Tage erinnern, die Jesus Christus fastend und betend in der Wüste verbrachte.
Aber Fasten ist nicht nur eine Sache des Christentums sondern auch des Buddhismus und Muslim.

3 / 4

日本語を見る



 

Neben den religiöse Aspekt ist Fasten für die Darmreinigung gut. Eine Pause für den Darm, die für die Entschlackung und die Regeneration dient.

Bis zum nächsten Mal

4 / 4

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行

 
 

レビュー数 : 30 コメント

もっとレビューを見る