私の町のアジアショップ Asia shop in meiner Stadt


小さい町に引っ越した当時、あるとは思わなかったアジアショップに出会い、その中に入ると、
苦労なく読める日本語のパッケージに出くわし、「これは私のためにおいてくれているんだ。」と感動したものです。

ドイツ語作家: Kumanoko

 

Hallo zusammen.

In meiner kleiner Stadt sind etw. 67.000 Bewohner.
Hier gibt es, soweit ich weiß, zwei asiatische Lebensmittel Geschäfte. Einen davon kenne ich seit 12 Jahren, also seitdem ich hierher gekommen war.

1 / 6

日本語を見る



 

Was ich besonders an diesen Geschäft finde ist, dass dessen Geschäftsfühler ein Deutscher ist. Er hat eine asiatische Köchin und man kann im Geschäft zum Mittag essen.

2 / 6

日本語を見る



 

Wenn ich dorthin gehe, bin ich manchmal nicht nur eine Käuferin sondern eine kleiner Tippgeberin, weil der Chef nicht alle Lebensmittel von allen asiatischen Länder kennt.

3 / 6

日本語を見る



 

Vor einigen Tagen als ich in dieses Geschäft reingegangen bin, stand eine Frau mit ?Shirataki“ (sozusagen Konnyaku Nudel) in der Hand an der Kasse.

4 / 6

日本語を見る



 

Sie hat den Geschäftführer gefragt, was man damit machen kann. Da hat er mich gesehen und mich gefragt ?Was machen Sie damit? ? Ich habe als ein Beispiel ?Sukiyaki“ vorgestellt. Diese Zutaten für das Gericht kann man alle in Deutschland erhalten. Ohne Shirataki geht es auch, aber damit noch
besser.

5 / 6

日本語を見る



 

Nach meinem Vorschlag bin ich zur ?Shirataki“ Ecke gegangen und habe selber zwei Tüten gekauft.
Bis zum nächsten Mal

6 / 6

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行

 
 

レビュー数 : 30 コメント

もっとレビューを見る