ドイツで見た光景で思ったことー路上でキスする夫婦ー


ドイツで見た光景とそれを見て思ったことを書きました。
現在分詞という少し難しい表現の仕方を使っています。使いこなせるようになると便利です。

ドイツ語作家: 未来

 

Während des Urlaub bin ich ins Museum gegangen. Wenn ich nach Deutschland gefahren bin, wollte ich unbedingt ein Museum besuchen.
Auf dem Parkplatz bin ich aus dem Wagen gestiegen. Dort habe ich ein Ehepaar gesehen. Ich habe gefunden, dass sie etwa sechzig Jahre alt sind.
Sie haben sich auf der Straße geküsst. Ich war davon sehr überrascht, weil ich keinen Anblick in Japan sehe.

1 / 3

日本語を見る



 

Natürlich küsst ein junges Paar sich auf der Straße auch in Japan. Aber die Umgebungen zeigen sie die kalte Schulter. In Japan ist es nicht gut, an öffentlichen Orten zu küssen.
Als ich das auf der Straße sich küssende Ehepaar gesehen habe, hatte ich kein dummes Gefühl. Sogar hatte ich irgendwo ein warmes Gefühl. Ich glaube, dass das ein vertrauter Beweis.

2 / 3

日本語を見る



 

Das ist ein natürlicher Anblick nicht nur in Deutschland sondern auch in Amerika oder in Frankreich und so weiter. Niemand kümmert sich darum. Ich beneide das ein bisschen. Ich bin der Meinung, dass Japaner sich um umgebende Blicke zu viel kümmern.

3 / 3

日本語を見る



 
 
 

ドイツ語おもしろ紀行