ドイツ語のビジネスの場面で使われる省略記号

  • 大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
    (フォーマル)

    Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...

    ID:4384

  • ・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
    (フォーマル)

    Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.

    ID:4385

  • 小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
    (フォーマル)

    Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.

    ID:4386

  • お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
    (フォーマル)

    Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.

    ID:4387